英语翻译殊无分香卖履之意 的翻译 要准确

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 16:03:11
英语翻译殊无分香卖履之意的翻译要准确英语翻译殊无分香卖履之意的翻译要准确英语翻译殊无分香卖履之意的翻译要准确此外更没有“分香卖屦”之类的遗嘱.历史上的分香卖履是有典故的:旧时比喻人临死念念不忘妻儿.出

英语翻译殊无分香卖履之意 的翻译 要准确
英语翻译
殊无分香卖履之意 的翻译 要准确

英语翻译殊无分香卖履之意 的翻译 要准确
此外更没有“分香卖屦”之类的遗嘱.
历史上的分香卖履是有典故的:旧时比喻人临死念念不忘妻儿. 出 处 汉·曹操《遗令》:“吾婢妾与伎人皆勤苦,使著铜雀台,善待之.于台堂上安六尺床施繐帐,朝晡上脯备之属,月旦、十五日,自朝至午,辄向帐中作伎乐.汝等时时登铜雀台,望吾西陵墓田.余香可分与诸夫人,不命祭.诸舍中无所为,可学作组履卖也.”
金石录后序的全文翻译如下:
《金石录》三十卷是我丈夫赵明诚所写.从夏商周以来,至五代末,无论是钟、鼎、甗、鬲、盘、彝、尊、敦上的款识,还是刻在石碑上的名人或隐士的事迹,这些金石镂刻的文字共2000卷,明诚都矫正了其中的错误,并对之一一品评.合乎圣人之道的,订正史官错误的金石文字,这里都记载了.这本书的内容不可谓不丰富.
人如遭遇横祸,什么都会损失,无论是书画还是胡椒;爱钱的和爱《左传》的,同是爱好,有什么差异?名虽不同,内心的情感却没有什么不一样.
我在建中辛巳年间,嫁到了赵家.当时我父亲是礼部员外郎,明诚的父亲是礼部侍郎.明诚当年才21岁,还在太学当太学生呢.我们两家都是寒族.每月初一,十五,太学里都放假.明诚就去当铺把衣服当个500钱的,然后步行到相国寺,买些碑文和零食回家.我们就这样面对面坐着,边研究碑文,边吃零食.那时侯的日子,是多么自由、快乐啊.过了两年,明诚外出作官,他立志宁可粗茶淡饭,也要走遍天下最最辽远的地方、收集天下所有的古文奇字.日积月累,他搜集的资料越积越多.明诚的父亲在政府工作,亲戚故旧有在秘书省的,常常有些佚诗、逸史,或者旧壁中、古墓里掘出的书.他就尽力抄写,觉得非常有意思,渐渐沉醉其中.之后只要见到古今名人字画,夏商周的奇器,他都要凑钱卖下,甚至卖掉身上的衣服也再所不惜.
我还记得崇宁年间,有人拿徐熙的《牡丹图》来,要价20万钱.当时就算是贵家子弟,20万钱也不是个小数目.我们把它留了两夜,仍然没法子筹到钱,只好还他.我们夫妻两人为此惆怅好几天.

之后我们移居青州乡下,在乡下住了10年.那段日子衣食有余.明诚又接连做了两任太守.明诚把他全部的薪水都用于著书.每得一本书,我们便一同校勘,整理成集,题上署名.得到书画彝鼎,也要把玩一阵,指摘指摘上面的毛病,每晚烧尽一只蜡烛才肯放下.所以我们收集的书画精细、完整极了,任那一个收藏家怕也比不得我们吧?
我的记性一向不错.那时候,每天吃完饭,我和明诚的习惯是在归来堂喝茶,指着堆积的书卷,说某件事在某书某卷第几页第几行可以找到,猜中的人就算赢了.赢的人先喝茶.我猜中了,便举杯大笑,以至于茶都倒到怀里了.反倒喝不到一口.
我愿意过一辈子这样的日子,永远永远的生活在这样的日子里.那时侯虽然穷困患难,可心中的志愿却从未改变过一丝一毫.
收书的任务完成后,我们在归来堂建了书库,将书分类编号,一一放置.如要读,先要用钥匙打开柜锁,然后在簿子上登记,然后,才可拿出书——精细到了这样的地步.有时候我不小心把书稍微损坏了或者弄脏了一点点,明诚定然会责备我,命我擦拭干净,不再象以前那么和蔼了.收藏书籍是为了使自己开心,现在反而惹得大家都不愉快.我是急性子,就想法子攒钱另买书,也不吃荤菜了,不穿好看衣服了,更不要什么珠宝首饰、贵重家具了.看到诸子百家的书,只要字不缺,版本不假的,就都买下来作为副本.家里有两套《周易》和《左传》,文字都是最全的.或放在案几上,或放在枕边,彼此心意相通,目往神授.这可比声色犬马快乐多了.

靖康丙午年,明诚在淄州做太守.听说金军已经侵占了京师,明诚和我茫然四顾,看着满箱满柜的书籍字画及古器,心中恋恋不舍,却又惆怅不已,因为我们知道,这些东西,往后怕再也不归我们所有了.
建炎丁未年3月间,我婆婆去世,明诚与我奔丧南去.不可能将所有的物品都带上.只好把那些又重又大的印本、重复的字画,没有款识的古器丢掉.然后又丢弃了些国子监刻本的书籍、寻常字画和些重大的古器.几次削减,还是装了十五车.先到海州,雇了几艘船渡过淮河,然后又经由长江,方到建康.我们在青州老家,还锁有书册等,用了十多间屋子.我们本打算第二年春天再运过来,但十二月时,金军攻陷了青州,那十多间的书册,尽化为灰烬了.
建炎戊申年九月,明诚被任命为建康知府.己酉年三月明诚被罢官,于是我们乘舟上芜湖,到了姑熟,打算在赣江一带找个住处.五月,到池阳,接到圣旨让他去做湖州的知州,要他上殿面君.于是他将我安置在池阳,独自一人入朝去了.六月十三日,他离舟上岸.他坐在岸上,穿着夏天的葛衣,翻起覆在前额的头巾.他看起来非常精神,目光炯炯的望着船,跟我告别.我又焦急又难过,大喊道:“如果城里真的情势紧急.我该怎么办呀?”明诚伸出食指和中指,远远的回答我:“你跟着其他人吧.如果迫不得已,你先扔掉包裹行李,再不行,扔掉衣服被子,然后扔掉书画,再扔掉古器.不过那些祭器和礼器,你就背着抱着,与你共存亡,别忘了!”说完骑马绝尘而去.他在路上因着急赶路,不顾炎热,得了病.等到皇帝的行宫,害了疟疾.七月末,我接到他的信,说是病倒在床.我心里又惊又怕,我知道明诚性子急,生了疟疾,一旦发了烧,他必然会胡乱吃些凉药,这样的话,这病恐怕……
于是我赶忙乘舟东行,一天一夜赶了三百里.等我到了那里,他果然已吃了许多柴胡、黄芩药.又是疟疾,又是痢疾,病已在膏肓了.我不仅流下泪来,悲伤凄惶中哪忍得去问后事?八月十八日,明诚已经无法起身,他取笔做诗,写完已去了,没有留下遗嘱.安葬他之后,我茫然不知所措,天下之大,哪里有我的容身之处?

那时朝廷为避金难遣散后宫.我又听说长江就要禁渡.当时我们还有二万卷书,金石刻二千卷.还有器皿、被褥,招待100多位客人都够用了.其他的物品大概还有这么多.我又得了场大病,勉强活着罢了.时局越来越紧张.明诚有个任兵部侍郎的妹婿,此时正在洪州护卫皇帝.于是我派两位老管家带着行李先行投奔他.谁知到了十二月,金贼攻陷洪州,那些行李就全部丢失了.当年我们雇了好几只船,辛苦从淄川运过长江的书,都散为云烟了.只剩下些轻小的书画,李白、杜甫、韩愈、柳宗元的诗文集写本、《世说新语》、《盐铁论》,几十卷汉唐石刻副本、夏商周的鼎鼐十多件,南唐写本书几箱.因我在病中有时把玩,把它们放在卧室之内,所以才保留了下来.
沿长江而上不可行,又因金贼行动难料,我弟弟李迒,当时担任勅局删定官,我便去投靠他.我到台州,台州的太守已经逃跑了.我又到剡县,出睦州,然后丢弃衣被急奔黄岩.雇州入海,追随朝廷,那时侯皇帝正驻扎在章安,我又从海上随御船到温州,又往越州.庚戌年十二月,皇帝遣散百官,于是我到了衢州.绍兴辛亥年三月,我又一次流落越州,壬子年,又到杭州.明诚病重时,有个叫张飞卿的学士,曾经带着把玉壶来看往他,随即携去,其实那壶只是用似玉的石头雕成的而已.不知谁传出去,谣传说我们将玉壶送给了金人,还有人传,说已将此事秘告于皇帝.我又气又怕,不敢说什么,也不敢就这样算了.于是想将家里的铜器都献给朝廷.我赶到越州,皇帝已往四明去了.我不敢将这些东西留在身边.就把这些铜器连同写本书一起寄往剡县.之后官军在搜捕叛兵时将那些东西取了去,听说都归于李将军家了.我病中保留下来的东西,无疑又丢掉了十分之五六.只剩下书画砚墨,大约有五六筐,再也舍不得放到其他地方,就把它们藏在床下,亲手保管.在会稽时,我租住在当地一户姓钟的人家.有一天,不知谁挖开墙壁又把五筐拿走了.我悲伤极了,立下重赏决心把它们收回.过了两天,邻居钟复皓拿出十八轴书画求赏.我才知道偷我东西的人是谁.我千方百计的求他,其余的东西他再也不肯拿出.今天我才知道原来被吴说运使贱买走了.我病中保留下的东西,这下算是丢掉了十分之七八.现在只剩下一两件残余的,以及三四种不成册的书籍.其实是平庸的书贴,我却爱之如眼珠,愚蠢至此.

如今看到这本《金书录》,就仿佛又见到了明诚.又想起明诚在东莱的静治堂时,刚刚把它们装订成册的样子.他给它们插上书签,用青色的带子仔细束起,每十卷作一帙.每天晚上,明诚属下的官吏散去,他便校勘二卷,题跋一卷.现在这两千卷中,有题跋的就有五百零二卷啊.书上他的手迹还仿佛是刚刚写上去一样,可是他墓前的树木却已能双手合抱了.
唉,当年江陵陷落的时候,梁元帝萧绎不痛惜国家的灭亡,却忙着焚毁书画;隋炀帝杨广在江都覆灭之时,不悲身死,死后魂魄仍把唐人夺去的书重新夺回.人的一生中最最专著的东西,难道能够逾越生死而恋恋不忘吗?
也许是我太差劲了,老天不愿意让我陪伴她们吧?又或者是,明诚泉下有知,爱惜她们,不愿她们飘零人间呢?
得到她们的时候,那么难,失去她们的时候,却又那么容易.

陆机二十岁作赋,我嫁给明诚时,比她当年还小两岁.蘧瑗在五十岁时候,知道了前四十九年他犯的错误;现在我比他那时还大了两岁——在这三十四年里,我经历了那么多的忧患得失.不过,有“有”就会有“无”,有聚就会有散,这是人间的常理.有人丢了弓,总有人会捡到得了去.又何必计较呢?
我之所以小心翼翼把这件事记下来,也是想为后世那些好古博雅的人留下点戒鉴.

绍兴二年、玄黓岁壮月朔甲寅,易安室题