翻译 要求 “通达”.Bloggers have traditionally turned to sarcasm and snark to draw attention.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 07:23:38
翻译要求“通达”.Bloggershavetraditionallyturnedtosarcasmandsnarktodrawattention.翻译要求“通达”.Bloggershavetradit
翻译 要求 “通达”.Bloggers have traditionally turned to sarcasm and snark to draw attention.
翻译 要求 “通达”.Bloggers have traditionally turned to sarcasm and snark to draw attention.
翻译 要求 “通达”.Bloggers have traditionally turned to sarcasm and snark to draw attention.
可翻译为:博客者已日渐成为吸引大众眼球的蛇蝎之人.
或者:传统意义上说,写博客的人已成为吸引大众眼球的挖苦者./博客者已日渐以冷嘲热讽趋势来吸引大众眼球.
博主惯性地开始用冷嘲热讽来炒作了。
博客们已变得惯于用冷嘲热刺来吸引眼球。
翻译 要求 “通达”.Bloggers have traditionally turned to sarcasm and snark to draw attention.
通达百川 追求一流怎么翻译
another study found bloggers in 66 counties and 6 continents,it found blogs and 81 languages各位大侠帮我翻译一下,句子有没有错啊?
通达事理什么意思
通达权变的意思?
英语翻译living as bloggers as there are lawyers
朱光潜的通达人生中通达表现在在哪方面
孔子认为读书人怎样才能通达
以“执着与通达”为题作文
执着与通达高中作文议论文
形容通达脱俗 自己高兴的词语
形容通达脱俗,自己高兴的词语
信息通达度的准确概念是什么
> 青岛市四方区瑞通达橡胶机械厂
> 青岛市四方区瑞通达橡胶机械厂
逢场作戏,八面玲珑,人情通达的解释
末限通达昌吉什么意思
未限通达吉昌是什么意思