I dried my hair,styling it into loose curls which fell just below my shoulde.I dried my hair,styling it into loose curls which fell just below my shoulders.It took me a long time to figure it out,but this was supposed to happen.you and I ,we're bound
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/31 02:40:41
I dried my hair,styling it into loose curls which fell just below my shoulde.I dried my hair,styling it into loose curls which fell just below my shoulders.It took me a long time to figure it out,but this was supposed to happen.you and I ,we're bound
I dried my hair,styling it into loose curls which fell just below my shoulde.
I dried my hair,styling it into loose curls which fell just below my shoulders.
It took me a long time to figure it out,but this was supposed to happen.
you and I ,we're bound by can exist independent from each other,but it was never meant to be that way.
I dried my hair,styling it into loose curls which fell just below my shoulde.I dried my hair,styling it into loose curls which fell just below my shoulders.It took me a long time to figure it out,but this was supposed to happen.you and I ,we're bound
我吹干头发,将它打理成松松的卷发,垂下来刚刚齐肩.
我花了很长时间才弄明白,但无论如何这都是理所应当的.
我和你紧密相连又可以彼此独立存在,但绝对不该如此.
(我觉得by是but,不然是病句了)
I dried my hair, styling it into loose curls which fell just below my shoulders.
我弄干了头发,把它卷成小卷,披散下来刚好到肩膀。
It took me a long time to figure it out, but this was supposed to happen.
我花了很长时...
全部展开
I dried my hair, styling it into loose curls which fell just below my shoulders.
我弄干了头发,把它卷成小卷,披散下来刚好到肩膀。
It took me a long time to figure it out, but this was supposed to happen.
我花了很长时间来想明白,但是这被猜到要发生。
you and I , we're bound by can exist independent from each other, but it was never meant to be that way.
你和我,我们因为能够互相独立存在而绑在了一起,但这从不意味着就是那样。
第一句让我联想到《麦琪的礼物》
收起