英语翻译Wang’s work Perter Bol explains,was written for the literati as literati rather than as officials per se,It is not a mechanism for discussing statecraft,but rather a reference work for literati,enabling them“to envision a place---at l
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 21:09:57
英语翻译Wang’s work Perter Bol explains,was written for the literati as literati rather than as officials per se,It is not a mechanism for discussing statecraft,but rather a reference work for literati,enabling them“to envision a place---at l
英语翻译
Wang’s work Perter Bol explains,was written for the literati as literati rather than as officials per se,It is not a mechanism for discussing statecraft,but rather a reference work for literati,enabling them“to envision a place---at least to know its name and to know who else had written of it---and to incorporate that knowledge into their own writing.”
Yet Luo made selections.through the organization of the Leibian,he told his readers---the literati---what he thought made Chang’an interesting.The work is divided into tenjuan:
有道谷歌我自己也会用啊。有没有谁人工帮我翻翻
英语翻译Wang’s work Perter Bol explains,was written for the literati as literati rather than as officials per se,It is not a mechanism for discussing statecraft,but rather a reference work for literati,enabling them“to envision a place---at l
翻译为:王建民的工作,写的是彼得Bol解释为文人的文人,而不是作为官员本身,它并不是一种机制礼数,而是讨论参考咨询工作,使他们为文人”来想象一个地方-——在至少对于知道它的名字,知道还有谁已经写了——而且合并的知识转化为他们自己的写作造成的.”
然而罗使selections.通过组织的,他告诉他的读者Leibian - - - - -他的念头使文人长安镇上有趣.
ask for help