英语翻译夫人之性,莫难察焉,善恶既殊,情貌不一.有温良而为诈者;有外恭而内欺者;有外勇而内怯者;有尽力而不忠者.然知人之道有七焉:一曰:问之以是非,而观其志.二曰:穷之以词辩,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 11:18:16
英语翻译夫人之性,莫难察焉,善恶既殊,情貌不一.有温良而为诈者;有外恭而内欺者;有外勇而内怯者;有尽力而不忠者.然知人之道有七焉:一曰:问之以是非,而观其志.二曰:穷之以词辩,
英语翻译
夫人之性,莫难察焉,善恶既殊,情貌不一.有温良而为诈者;有外恭而内欺者;有外勇而内怯者;有尽力而不忠者.然知人之道有七焉:一曰:问之以是非,而观其志.二曰:穷之以词辩,而观其变.三曰:咨之以计谋,而观其识.四曰,告之以祸难,而观其勇.五曰:醉之以酒,而观其性.六曰:临之以利,而观其廉.七曰:期之以事,而观其信.
英语翻译夫人之性,莫难察焉,善恶既殊,情貌不一.有温良而为诈者;有外恭而内欺者;有外勇而内怯者;有尽力而不忠者.然知人之道有七焉:一曰:问之以是非,而观其志.二曰:穷之以词辩,
人的品性,没有不容易看清的,(品行的)好坏善恶既然不同,人的性格与样貌就不一样.有的人看起来温顺和蔼,但是很狡诈;有的人表面恭敬但内心虚伪;有的人表面看起来很勇敢,但实际上却很怯懦;有的人表面上尽力(帮助你),但实际上没有尽心(帮忙).而认知一个人(的品行)的方法有七种:第一种方法,问这个人对是非的看法,以此来查看这个人的心志(是否端正).第二种方法,(与这个人讨论,)使这个人穷尽所有的辞措来辩论,以此来查看这个人的应变能力.第三种方法,用计谋上的问题来询问他,以此来查看这个人的学识知识.第四种方法,告诉这个人将会发生祸乱与灾难,以此来查看这个人是否有勇气.第五种方法,用酒来使他醉倒,以此来查看这个人的性情与品质.第六种方法,把利益摆在他的眼前,来查看这个人品行是否廉洁.第七种方法,用事情来拜托他(去帮你做),以此来查看这个人是否守信.