我想做一些最难的翻译,看看能翻译到什么程度,什么翻译最难?GRE阅读材料,笔译二级材料?翻译公司的什么材料,英文原版小说双塔奇兵?文学翻译?比如呢?。。。没觉得文学翻译多难,可以是
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 12:04:27
我想做一些最难的翻译,看看能翻译到什么程度,什么翻译最难?GRE阅读材料,笔译二级材料?翻译公司的什么材料,英文原版小说双塔奇兵?文学翻译?比如呢?。。。没觉得文学翻译多难,可以是
我想做一些最难的翻译,看看能翻译到什么程度,什么翻译最难?GRE阅读材料,笔译二级材料?翻译公司的什么材料,英文原版小说双塔奇兵?
文学翻译?比如呢?。。。没觉得文学翻译多难,可以是翻译的要求比较严格,但是我还想知道一下,如果从阅读角度讲,哪个最难理解、、、
我想做一些最难的翻译,看看能翻译到什么程度,什么翻译最难?GRE阅读材料,笔译二级材料?翻译公司的什么材料,英文原版小说双塔奇兵?文学翻译?比如呢?。。。没觉得文学翻译多难,可以是
楼主可以找一些LSAT考试的阅读来看看,GRE的阅读其实没什么难度,只要你单词都认识,阅读是没有道理读不懂的.但LSAT不同,它是非常正式并且没有任何歧义的书面英文,他讲的东西不需要任何专业知识,但里面充斥着极为复杂的逻辑关系,许多句子可能把中文给你,你也不见得能读懂.因此,如果楼主想挑战一下自己的思维能力和英语水平,可以尝试一下LSAT.
找一个声明类或者科普类的文章
您觉得文学都简单的话,偶建议你直接翻译文言文好了,古文的话够难吧!
从阅读角度而言我建议你做我们专业英语的吧,专业英语八级的阅读还是满难的,不像CET那样,需要你仔细思考的,你要不try下!
文学翻译.
文学从难度上不一定是最难看懂的,但是翻译出来的东西弹性最大,水平高低一目了然. 其他的文献再难也只是不好理解,只要理解就容易把握. 但一般优秀的文学翻译很少,尤其是现在, 一般也用不着翻文学,真正的书生们去翻译的. 个人以为衡量翻译的造诣只能去比较文学翻译作品....
全部展开
文学翻译.
文学从难度上不一定是最难看懂的,但是翻译出来的东西弹性最大,水平高低一目了然. 其他的文献再难也只是不好理解,只要理解就容易把握. 但一般优秀的文学翻译很少,尤其是现在, 一般也用不着翻文学,真正的书生们去翻译的. 个人以为衡量翻译的造诣只能去比较文学翻译作品.
收起