谁有华兹华斯 《转折》这首诗的英文原文,万分感谢 [email protected]

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 05:14:10
谁有华兹华斯《转折》这首诗的英文原文,万分感谢[email protected]谁有华兹华斯《转折》这首诗的英文原文,万分感谢[email protected]谁有华兹华斯《转折》这首诗的英文原文,万

谁有华兹华斯 《转折》这首诗的英文原文,万分感谢 [email protected]
谁有华兹华斯 《转折》这首诗的英文原文,万分感谢 [email protected]

谁有华兹华斯 《转折》这首诗的英文原文,万分感谢 [email protected]
你给的中文是不是缺了一些?
  The Tables Turned
  a poem by William Wordsworth
  The Tables Turned
  (An Evening Scene on the Same Subject)
  Up!up!my Friend,and quit your books;
  Or surely you'll grow double:
  Up!up!my Friend,and clear your looks;
  Why all this toil and trouble?
  The sun,above the mountain's head,
  A freshening lustre mellow
  Through all the long green fields has spread,
  His first sweet evening yellow.
  Books!'tis a dull and endless strife:
  Come,hear the woodland linnet,你给的中文从这开始
  How sweet his music!on my life,
  There's more of wisdom in it.
  And hark!how blithe the throstle sings!
  He,too,is no mean preacher:
  Come forth into the light of things,
  Let Nature be your Teacher.
  She has a world of ready wealth,
  Our minds and hearts to bless
  Spontaneous wisdom breathed by health,
  Truth breathed by cheerfulness.
  One impulse from a vernal wood
  May teach you more of man,
  Of moral evil and of good,
  Than all the sages can.
  Sweet is the lore which Nature brings;
  Our meddling intellect
  Mis-shapes the beauteous forms of things:
  We murder to dissect.
  Enough of Science and of Art;
  Close up those barren leaves;
  Come forth,and bring with you a heart
  That watches and receives.

谁有华兹华斯 《转折》这首诗的英文原文,万分感谢 [email protected] 华兹华斯的《预见》英文原文? 求华兹华斯 《转折》这首诗,原文英文,万分感谢[email protected] 谁有华兹华斯这首诗的英文赏析啊 【My Heart Leaps up】 雪莱《致华兹华斯》英文原文求《致华兹华斯》英文原文by Percy Bysshe Shelley 华兹华斯自然观请教哪位华兹华斯的研究者有关于华兹华斯自然观的中英文版文献,英文版的翻译成中文大概2000字左右就可以了,急用, 求:华兹华斯英文原文(我们踏入生活...)译文是:我们踏入生活,以为远处有一个巨大的幸福在恭候着;带等我们回首之时,才看见幸福正在那点点滴滴流逝的时光中.——华兹华斯我想要英文 有华兹华斯的重要作品吗? 这是威廉·华兹华斯哪首诗?求原文(英文)“当心灵被匆忙的世界占据,感到厌倦,失去乐趣,孤独的感觉,多么浓郁.” —— 威廉·华兹华斯 谁能提供William Wordsworth (华兹华斯)《水仙花》的英文赏析?最好是英文的,内容要丰富点, 有没有威廉 华兹华斯 《致云雀》英文原文英文原文致 云 雀你这云中的游子,/你这超凡的乐师!/你是怨恨这纷忧的尘世?/还是把眼睛和心灵留在大地,/只任双翼在天空里飞驰?/你随时能 有人知道华兹华斯这首诗的英文原文是什么吗?不管我们年轻,还是年老,我们的命运,灵魂的归宿,都将、也只能与无限同在;可我们总怀着永生的希望,努力着、渴望着、期待着,这希望也永远与 华兹华斯诗歌《我们共七个》英文原诗最好有中文对照版 华兹华斯的简介作者,诗人 求华兹华斯的《责任颂》 华兹华斯的作品《伦敦》的写作背景是什么?最好是英文版的.字数多一点. 谁知道华兹华斯的身平和主要作品介绍?最好是英文的! 转折的关联词有什么