英语翻译PresidentObama launched the Better Buildings Challenge in 2011 to spur revolutionarychange in energy use and achieve record-breaking energy bill savings.More than170 organizations are partnering with the Department of Energy to achievepor

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 14:31:33
英语翻译PresidentObamalaunchedtheBetterBuildingsChallengein2011tospurrevolutionarychangeinenergyuseandac

英语翻译PresidentObama launched the Better Buildings Challenge in 2011 to spur revolutionarychange in energy use and achieve record-breaking energy bill savings.More than170 organizations are partnering with the Department of Energy to achievepor
英语翻译
President
Obama launched the Better Buildings Challenge in 2011 to spur revolutionary
change in energy use and achieve record-breaking energy bill savings.More than
170 organizations are partnering with the Department of Energy to achieve
portfolio-wide energy savings and share successful strategies that maximize
efficiency.Better Buildings Challenge partners are actively deploying energy
efficiency strategies in more than 7,700 facilities to date.Of these,Better
Buildings Challenge Partners have reduced energy intensity by 20 percent or
more in more than 1,300 facilities,while also reducing energy intensity by at
least 10 percent in another 2,100 since their baseline years.

英语翻译PresidentObama launched the Better Buildings Challenge in 2011 to spur revolutionarychange in energy use and achieve record-breaking energy bill savings.More than170 organizations are partnering with the Department of Energy to achievepor
奥巴马总统于2011年启动了“更好的建筑挑战”计划,以此来激发革命性的能源使用改革,达成破纪录的能源费用节省.超过170个组织作为美国能源部的伙伴,共同达成了这次普遍范围的能源节约,成功制定出能够最大化能源效率的策略.迄今,“更好的建筑挑战”计划的合伙人们积极的在超过7700个设施上分配使用了能源效率策略.其中,自其基线年份以来,超过1300个设施的能源使用强度被降低了20%或以上,另外2100个设施的能源使用强度也同时被降低了至少10%.