求陋室铭的的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 22:30:31
求陋室铭的的翻译
求陋室铭的的翻译
求陋室铭的的翻译
陋室铭
刘禹锡
1、山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.
在,在于.名,动词,出名.灵,灵验,神奇.
译文:山不在于高,有仙人就出名了.水不在于深,有了龙就灵验了.
2、斯是陋室,惟吾德馨.
斯,指示代词,此,这.惟,只.馨,这里指品德高尚.
译文:这是简陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到简陋了).
3、苔痕上阶绿,草色入帘青.
上,长到,蔓到.
译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里.
4、谈笑有鸿儒,往来无白丁..
鸿儒,知识渊博的大学者.鸿,通“洪”,大.白丁,平民,这里指没有什么学问的人.
往来,偏义复词,词义偏重在“来”上.
译文:到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人.
5、可以调素琴,阅金经.
调,弹奏.素琴,不加装饰的琴.金经,用泥金书写的佛经.
译文:可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经.
6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.
丝竹,这里指奏乐的声音.案牍,官府的公文.之,取消句子独立性,不译.
劳,使……劳累.形,形体,身体.
译文:没有奏乐的 音乐扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累.
7、南阳诸葛庐,西蜀子云亭.
译文:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子.(它们虽然简陋,但因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰.)
8、孔子云:“何陋之有?”
译文:孔子说:“有什么简陋呢?”
原文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
译文:
山不一定要高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要深,有龙(居住)就能降福显灵。这(虽)是间简陋的房子,好在主人有美好的德行。苔藓给阶前铺上绿毯,芳...
全部展开
原文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
译文:
山不一定要高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要深,有龙(居住)就能降福显灵。这(虽)是间简陋的房子,好在主人有美好的德行。苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。谈笑的是渊博的学者,往来的没有浅薄的人。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。(它好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:(虽然是陋室,但只要君子住在里面)有什么简陋的呢?
收起
陋室铭 作者:刘禹锡
原 文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
译 文:
山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)...
全部展开
陋室铭 作者:刘禹锡
原 文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
译 文:
山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”
收起
山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”...
全部展开
山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”
收起