请教全球通史中引用孔子的话的原文.全球通史上的chapter 7开头引用了孔子的话,斯塔夫里阿诺斯写的是:"When the right men are available,government flourishes.When the right men are not available,government declines.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 10:35:44
请教全球通史中引用孔子的话的原文.全球通史上的chapter7开头引用了孔子的话,斯塔夫里阿诺斯写的是:"Whentherightmenareavailable,governmentflourishe
请教全球通史中引用孔子的话的原文.全球通史上的chapter 7开头引用了孔子的话,斯塔夫里阿诺斯写的是:"When the right men are available,government flourishes.When the right men are not available,government declines.
请教全球通史中引用孔子的话的原文.
全球通史上的chapter 7开头引用了孔子的话,斯塔夫里阿诺斯写的是:"When the right men are available,government flourishes.When the right men are not available,government declines."
我翻看了某一译本,上面写的是:“可得到贤明的人时,政治就兴盛,得不到贤明的人时,政治就衰落.”
我觉得这是已译成了白话文的,孔子的原话是什么?
请教全球通史中引用孔子的话的原文.全球通史上的chapter 7开头引用了孔子的话,斯塔夫里阿诺斯写的是:"When the right men are available,government flourishes.When the right men are not available,government declines.
这是作者弄错了.这句话出自《礼记·中庸》:“其人存,则其政举;其人亡,则其政息.”所以此言并非出自孔子,通常认为出自子思.大体就是如此.
请教全球通史中引用孔子的话的原文.全球通史上的chapter 7开头引用了孔子的话,斯塔夫里阿诺斯写的是:When the right men are available,government flourishes.When the right men are not available,government declines.
做个快乐的读书人 中作者引用的孔子的话是经过翻译的,原文是什么?
《全球通史》只不过是一本《世界通史》的讲坛罢了《全球通史》是作者自己的观点关,找不出历史本身那种原汁原味的感觉,只要人人读懂《世界通史》那么人人都有写出或者说出《全球通
犯罪心理中引用的孔子的话到底是什么?翻译的字幕是“孔子说,如果人要埋葬他人,之前最好挖两个坟墓”原文是什么?
陋室铭文中结尾引用孔子的话的作用是什么
《陋室铭》中引用孔子的话的作用是什么
斯塔夫里阿诺斯的《全球通史》
全球通史的读后感?
做个快乐的读书人 文中作者引用的孔子的话是经过翻译的,其原文是什么?
全球通史的作者是谁?
全球通史谁写的
全球通史的作者是谁
《全球通史》是谁写的?
《捕蛇者说》中引用孔子的话表示对当时葛酷赋税不满的句子
有朋友来看你,引用《论语》中孔子的话.
全球通史中为什么说蒙古入宋是侵洛
求 斯塔夫里阿诺斯 的 全球通史 txt
《全球通史》什么样的版本最好?