叶赛宁的《夜》的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/04 03:09:23
叶赛宁的《夜》的译文叶赛宁的《夜》的译文叶赛宁的《夜》的译文夜【俄罗斯】叶赛宁河水悄悄流入梦乡,幽暗的松林失去喧响.夜莺的歌声沉寂了,长脚秧鸡不再欢嚷.夜来临,四下一片寂静,只听得溪水轻轻地歌唱.明月

叶赛宁的《夜》的译文
叶赛宁的《夜》的译文

叶赛宁的《夜》的译文
夜 【俄罗斯】叶赛宁
河水悄悄流入梦乡,
幽暗的松林失去喧响.
夜莺的歌声沉寂了,
长脚秧鸡不再欢嚷.
夜来临,
四下一片寂静,
只听得溪水轻轻地歌唱.
明月撒下它的光辉,
给周围的一切披上银装.
大河银星万点,
小溪银波微漾.
浸水的原野上的青草,
也闪着银色光芒.
夜来临,
四下一片寂静,
大自然沉浸在梦乡.
明月撒下它的光辉,
给周围的一切披上银装.