任宗在东宫.然自此奇公的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 03:09:17
任宗在东宫.然自此奇公的翻译
任宗在东宫.然自此奇公的翻译
任宗在东宫.然自此奇公的翻译
仁宗在东宫,鲁肃简公宗道为谕德①,其居在宋门外,俗谓之浴堂巷,有酒肆在其侧,号仁和,酒有名于京师,公往往易服微行,饮于其中.一日,真宗急召公,将有所问.使者及门而公不在,移时乃自仁和肆中饮归.中使②遽先入白,乃与公约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对?幸先见教,冀不异同.”公曰:“但以实告.”中使曰:“然则当得罪.”公曰:“饮酒人之常情,欺君臣子之大罪也.”中使嗟叹而去.真宗果问,使者具如公对.真宗问曰:“何故私入酒家?”公谢曰:“臣家贫无器皿,酒肆百物具备,宾至如归.适有乡里亲客自远来,遂与之饮.然臣既易服,市人亦无识臣者.”真宗笑曰:“卿为宫臣,恐为御史所弹.”然自此奇公,以为忠实可大用.晚年每为章献明肃太后③言群臣可大用者数人,公其一也.其后章献皆用之.
——节选自欧阳修《归田录》
〔注〕①鲁宗道,字贯之,安徽亳州人,举进士,真宗时为左谕德、直龙图阁,仁宗时拜谏议大夫、参知政事,卒谥肃简,所以称“肃简公”.谕德,太子从官,负责侍从赞谕.②中使,宫廷使者,指宦官.③章献明肃太后,姓刘,是宋真宗的皇后,真宗去世,以太后临朝,后归政仁宗,卒谥“章献明肃”.
仁宗住在东宫,鲁肃简做谕德,他住在宋门外面,俗称浴堂巷。有酒肆在它的旁边,店号叫仁和酒肆,在京师很出名,鲁肃简常常换掉服装在那里饮酒。 一天真宗急忙召见鲁肃简,使者在门边而公不在里面。一段时间后鲁肃简从仁和酒肆回来,使者跟马上他约定说:“真宗要是怪罪你来迟了,应该用什么话来推托?希望(您)实现告诉我(一个借口),凭借(这个借口)(我们给王回话时)不会出现差异。”鲁肃简说:“以实情告诉他。”使者...
全部展开
仁宗住在东宫,鲁肃简做谕德,他住在宋门外面,俗称浴堂巷。有酒肆在它的旁边,店号叫仁和酒肆,在京师很出名,鲁肃简常常换掉服装在那里饮酒。 一天真宗急忙召见鲁肃简,使者在门边而公不在里面。一段时间后鲁肃简从仁和酒肆回来,使者跟马上他约定说:“真宗要是怪罪你来迟了,应该用什么话来推托?希望(您)实现告诉我(一个借口),凭借(这个借口)(我们给王回话时)不会出现差异。”鲁肃简说:“以实情告诉他。”使者说:“这样的话要得罪的。”鲁肃简说:“饮酒,人之常情,欺骗国君,是君子的大罪状。”使者叹息着走了。真宗果然问使者,使者具体地像鲁肃简说地那样对答。真宗问鲁肃简说:“为什么擅自进入酒家?”鲁肃简道歉说:“臣家贫穷没有器皿,酒肆什么都具备,宾去到好像回家一样,正好有乡里亲客从远方来,于是跟他们饮酒。然而臣已经换掉衣服,也没有认得我的人”真宗说:“你是宫里的官,恐怕会被御使(各官)弹劾。”然后从此认为他是奇人,忠诚实在可以重用。晚年每次对章献明肃太后说群臣中可重用的多数人,他也在其中。之后章献都任用他。
收起