英语翻译求这段翻译: 仁宗在东宫,鲁肃简公 ( 宗道 ) 为谕德,其居在宋门外,俗谓之浴堂巷,有酒肆在其侧,号仁和,酒有名於京师,公往往易服 ( 一作衣 ) 微行,饮於其中.一日,真宗急召公,将有
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/30 13:20:52
英语翻译求这段翻译: 仁宗在东宫,鲁肃简公 ( 宗道 ) 为谕德,其居在宋门外,俗谓之浴堂巷,有酒肆在其侧,号仁和,酒有名於京师,公往往易服 ( 一作衣 ) 微行,饮於其中.一日,真宗急召公,将有
英语翻译
求这段翻译: 仁宗在东宫,鲁肃简公 ( 宗道 ) 为谕德,其居在宋门外,俗谓之浴堂巷,有酒肆在其侧,号仁和,酒有名於京师,公往往易服 ( 一作衣 ) 微行,饮於其中.一日,真宗急召公,将有所问.使者及门而公不在,移时乃自仁和肆中饮归.中使遽先入白,乃与公约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对 幸先见教,冀不异同.”公曰:“但以实告.”中使曰:“然则当得罪.”公曰:“饮酒人之常情,欺君臣子之大罪 ( 一作罪大 ) 也.”中使嗟叹而去.真宗果问,使者具如公对.真宗问曰:( 一作公 ) “何故私入酒 ”公谢曰:“臣家贫无器皿,酒肆百物具 ( 一作俱 ) 备,宾至如归,适有乡里亲客自远来,遂与之饮.然臣既易服,市人亦无识臣者.”真宗笑曰:“卿为宫臣,恐为御史所弹.”然自此奇公,以为忠实可大用.晚年每为章献明肃太后言群臣可大用者数人,公其一也.其後章献皆用之
英语翻译求这段翻译: 仁宗在东宫,鲁肃简公 ( 宗道 ) 为谕德,其居在宋门外,俗谓之浴堂巷,有酒肆在其侧,号仁和,酒有名於京师,公往往易服 ( 一作衣 ) 微行,饮於其中.一日,真宗急召公,将有
太祖时,郭进的官职是西山巡检,有人密报说他暗地里和河东刘继元有交往,将来有可能造反.太祖听后大怒,认为他是诬害忠良之人,下令将他绑起来交给郭进,让郭进自己处置.郭进却没有杀他,对他说:"如果你能帮我攻占河东刘继元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且还能赏你一个官职."这年末,这个人过来将刘继元的一个城诱降过来了.郭进将他的这件事上报给了朝廷,请求给他一官半职.太祖说:"他曾经诬害我的忠良之臣,可以免掉他的死罪,给他官职却是不可能的."命令还是将这个人交给郭进.郭进再次进言:"如果皇上让我失信于人,那我以后怎么用人啊?"于是,太祖就给那人赏了一个官职.