just for you 和only for you 有什么区别?just for you 和only for you 有什么区别?从中文解释来看。能不能这样翻译?just for you 译为只是为了你,only for you 译为只为你。如果把you改为 fun
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 13:40:13
just for you 和only for you 有什么区别?just for you 和only for you 有什么区别?从中文解释来看。能不能这样翻译?just for you 译为只是为了你,only for you 译为只为你。如果把you改为 fun
just for you 和only for you 有什么区别?
just for you 和only for you 有什么区别?从中文解释来看。能不能这样翻译?just for you 译为只是为了你,only for you 译为只为你。
如果把you改为 fun
just for you 和only for you 有什么区别?just for you 和only for you 有什么区别?从中文解释来看。能不能这样翻译?just for you 译为只是为了你,only for you 译为只为你。如果把you改为 fun
just for you:正好就是为你 (强调适应性.比如:this product is just for you,这个产品恰好适合你;这个产品就是为了你这种情况而设计的)
Only for you:只为你 (强调专有性,比如:this room is only for you,这个房间是你专用的;别人不可以用这个房间)
just for fun和only for fun的意思相近,但后者更强调“仅仅是为了好玩儿,没有其他目的”口语上just for fun更常见.但如果你做了一件事情引起了别的的不满,你在做辩解的时候应该用:“I did it only for fun”(我没有其他意思)
没有 差别。
同意一楼,但是我个人不觉得有什么差别。
just for you: 1、正好为你 2、=only for you 只为你
我认为没多大区别