谁知道蔡桓公与扁鹊的故事,文言文和翻译都要!急需——@_@
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 22:27:35
谁知道蔡桓公与扁鹊的故事,文言文和翻译都要!急需——@_@
谁知道蔡桓公与扁鹊的故事,文言文和翻译都要!急需——@_@
谁知道蔡桓公与扁鹊的故事,文言文和翻译都要!急需——@_@
原文
扁鹊见蔡桓(huán)公,立有间(jiàn).扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好(hào)治不病以为功.”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应(yìng).扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还(xúan)走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤〔tàng〕熨(wèi)之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐(jì)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请矣.”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣.桓侯遂(suì)死.
译文
扁鹊进见蔡桓公,站(在蔡桓公面前看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重.”桓侯说:“我没有病.”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生喜欢给没病(的人)治“病”,以此作为自己的功劳.”过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肌肉和肌肤之间,再不医治,会更加严重的.”桓侯不理睬,扁鹊走后,桓侯又不高兴.过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肠胃,再不医治,会更加严重的.”桓侯还是不理睬.扁鹊走后,桓侯又很不高兴.(又)过了十天,扁鹊(再进见时)远远看了桓侯一眼,转身就跑.桓侯特意派人去问他(为什么跑),扁鹊说:“皮肤纹理间的病,是烫熨(的能力)所能达到的;肌肉和肌肤之间的病,是针石(的能力)所能达到的;肠胃的病,是药剂(的能力)所能达到的;病到了骨髓里,那是管辖命的神的事情了,(医生)是没有办法的.桓侯的病现在已到了骨髓,因此我就不再请求给他治病了.”过了五天,桓侯身体疼痛,派人去寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国去了.桓侯就死了.
[编辑本段]难句理解
①医之好治不病以为功.——医:医生.之:主谓之间取消句子独立性,不译.好治,喜欢治.不病:没病(的人).以为功:把(它)当成功劳.全句的意思是:医生喜欢给没病的人治病,以此显示自己的本领.②扁鹊望桓侯而还走.——望:远远看见.还:通“旋”,回转、掉转.走:跑.全句意思是:扁鹊远远看见桓侯转身就跑.③今在骨髓,臣是以无请也.——今:现在.是以:因此.请:问.全句意思是:现在(您的病)在骨髓里,因此我就不再请求给您治病了.④讳疾忌医——讳:隐瞒.疾:病.忌:惧,害怕.医:医治.本意是隐瞒病情,害怕医治.比喻隐瞒缺点和错误,拒绝批评和帮助.
寓意
对待自己的缺点,错误,也要像对待疾病一样,决不能讳疾忌医,而应当虚心接受批评,防患于未然.若一意孤行,后果则不堪设想,要在适当的时候听取他人的意见,这样才能保证自己的利益!
[编辑本段]中心思想
不要讳疾忌医,有了病,一定要听从大夫的嘱咐,老老实实地医治.同样,自己有了缺点错误,也一定要听取大家的批评,认认真真地改过.否则,一误再误,病情会越来越严重,错误会越来越严重,以至发展到无法挽救的地步.
通假字
(汤)熨之所及也:同(烫),用热水焐 望桓候而(还)走:同(旋),回转 火(齐)之所及也:同(剂),汤药 本书已收入初中人教版语文教材 2010北京市中考说明文言文理解阅读范围