新概念英语第2册的27课 A wet night 有句话的疑问 The tent was full of water!我感觉不能这么说话The tent was full of water!我感觉不能这么说话 我感觉这么说合适点It was full of water in the tent!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 03:57:39
新概念英语第2册的27课Awetnight有句话的疑问Thetentwasfullofwater!我感觉不能这么说话Thetentwasfullofwater!我感觉不能这么说话我感觉这么说合适点It

新概念英语第2册的27课 A wet night 有句话的疑问 The tent was full of water!我感觉不能这么说话The tent was full of water!我感觉不能这么说话 我感觉这么说合适点It was full of water in the tent!
新概念英语第2册的27课 A wet night 有句话的疑问 The tent was full of water!我感觉不能这么说话
The tent was full of water!
我感觉不能这么说话
我感觉这么说合适点
It was full of water in the tent!

新概念英语第2册的27课 A wet night 有句话的疑问 The tent was full of water!我感觉不能这么说话The tent was full of water!我感觉不能这么说话 我感觉这么说合适点It was full of water in the tent!
书上的没有错啊,可以这样用的.
请参考be full of 的用法,书上是用the tent 做主语了
be full of:
prep.充满(有很多的)
例句与用法:
1.Their conversation was full of blasphemy.
他们的谈话中充满了渎犯神灵的言词.
2.The subject may be full of interest to you,but it holds no interest for me.
这个问题即使你兴味盎然,我也是兴味索然.
3.Her life was full of drama.
她的生活充满激动人心的事情.
4.The club seemed to be full of eccentrics.
这个俱乐部里好像都是怪人.

My suitcase was full of books.
我的提箱装满了书。
这是牛津高阶英汉双解词典中的例句。
有时候,不是你感觉哪种说法合适就哪个合适。要以英国人的习惯用法为准。他们认为哪个合适,哪个才是最合适的。毕竟,那是他们国家的语言,语法规则是他们定的,我们只是在学习,即使想不通,觉得别扭,也要以人家的为准。也许,随着我们学习的深入,理解并学会了他们的思维方式...

全部展开

My suitcase was full of books.
我的提箱装满了书。
这是牛津高阶英汉双解词典中的例句。
有时候,不是你感觉哪种说法合适就哪个合适。要以英国人的习惯用法为准。他们认为哪个合适,哪个才是最合适的。毕竟,那是他们国家的语言,语法规则是他们定的,我们只是在学习,即使想不通,觉得别扭,也要以人家的为准。也许,随着我们学习的深入,理解并学会了他们的思维方式后,会有新的感悟吧。

收起