德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wo wir sind,da ist immer vorn.为什么从句德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wo wir sind,da ist immer vorn.为什么从句放在前面,主句不用反语序,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 06:01:10
德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wowirsind,daistimmervorn.为什么从句德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wowirsind,daistimmervorn.为

德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wo wir sind,da ist immer vorn.为什么从句德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wo wir sind,da ist immer vorn.为什么从句放在前面,主句不用反语序,
德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wo wir sind,da ist immer vorn.为什么从句
德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wo wir sind,da ist immer vorn.
为什么从句放在前面,主句不用反语序,不应该是wo wir sind,ist da immer vorn.请指教.

德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wo wir sind,da ist immer vorn.为什么从句德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wo wir sind,da ist immer vorn.为什么从句放在前面,主句不用反语序,
这是一种wo...,da...结构.意为,在...地方,那里就.
例如:
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. 在被刨的地方都会落下刨花.- 谚语:任何劳动,都有不可避免的负面效果.正面事物总伴随负面因素.
Wo Rauch ist, da ist auch Feuer. 在有烟的地方,就有火. - 谚语:任何现象都是有原因的.
本句好像在叙述一个事件的过程,含义应该是,我们所在的地方,还一直在前面呢.
这个与je...,desto...等句子的结构相似,并不完全遵守“从句在前,主句动词开始”的原则.




德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wo wir sind,da ist immer vorn.为什么从句德语主句语序问题.看下面这句话语序有问题吗:wo wir sind,da ist immer vorn.为什么从句放在前面,主句不用反语序, 一个英语句子的语序问题Now my first meeting is when?——这句话语序有问题吗?这是CET4听力原文 All is not gold that glitters这句话是不是有语序问题 关于英语宾语从句陈述语序的问题例如:Has the bus arrived?这句话怎么改?改语序有什么方法?要例句 德语:Am Samstag muss ich arbeiten.的语序问题为何这句话的语序不是Ich muss arbeiten am Samstag.这里用arbeiten原形,是因为muss是情态动词,要接原形吗?谢谢! 一个简单的德语语法问题有这样一句话:Sie kann alles so einfach erklären,jeder Schüler kann schon beim ersten Mal verstehen.这两句话什么关系,为什么都用正语序? I will never forget you forever我想知道这句话语序什么的都对么,有什么问题么. 关于德语中的语序问题教材上有这么句话:Heute sieht Lu Ming seinen Freund Franz.因为动词都是放在第二位而其他成份较灵活,那把这句话改成“Lu Ming sieht seinen Freund Franz heute”这样,是否正确?同样是 德语 这句话啥意思?语法语序也看不太懂,Dann lass mal hören wie´s gelaufen ist nä? 这句话啥意思语法语序也看不太懂, 德语菜鸟问题求助关于德语的语序,是不是有宾语的情况下才用倒装语序?如 habe ich unterrichtich frühstücke um 7 Uhr最好能详细讲一下倒装的问题本人刚开始学德语一月有余,但苦于自学,一些地方 关于德语框架结构的问题z.B:Nach dem Vertrag muss ich die Ware heute abgeschickt haben.在这句话中 die Ware和huete的位置可以换吗?前后框之间的其他成分的语序有特别要求吗?望前辈们指导解答,十分感谢! 德语语序应该怎么排列? 德语语序 句框是什么 宾语从句的语序问题I don't know what is the matter.有人说:因为what在从句中作主语,所以不用改变语序了,不能说“I don't know what the matter is.”那么请看下面:What is the matter?What is her problem?这两句话 德语白痴问题,Mir geht es gut ,弄成正语序好吗?看不太懂,顺便讲一下四个格的用法, how old did you say you were?这句话语序是不是有点问题啊?我记得did you say 应该作为插入语,正常语序不是应该是how old did you say were 英语从句语序 详见补充宾语从句 定语从句 状语从句 语序 还有一个小问题Could you tell me which the way to the hospital is 这句话为什么这么用 请问主语从句的语序问题.翻译这句话:“这是什么不太清楚”,应该翻译成what this is is unclear.还是 what is this is unclear.也就是说,主语从句中的疑问句是用倒装语序还是肯定句的语序.我记得宾