英语划分句子成分,越详细越好.Six hundred years ago,Sir Johan Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.Whenever the I
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 19:14:33
英语划分句子成分,越详细越好.Six hundred years ago,Sir Johan Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.Whenever the I
英语划分句子成分,越详细越好.
Six hundred years ago,Sir Johan Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.Whenever the Italian city-states were at war with each other,Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded.In times of peace,when business was bad,Hawkwood and his men would march into a city-state and,after burning down a few farms,would offer to go away protection money was paid to them.Hawkwood made large sums of money in this way.In spite of this,the Italians regarded him as a sort of hero.When he died at the age of eighty,the Florentines gave him a state funeral and had a pictured with as dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader,Signor Giovanni Haukodue.'
英语划分句子成分,越详细越好.Six hundred years ago,Sir Johan Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.Whenever the I
Six hundred years ago(时间状语,六百年前), Sir Johan Hawkwood(主语,人名) arrived in (谓语,到达)Italy(宾语,意大利) with a band of soldiers(补语,和一队士兵) and settled (谓语,驻扎)near Florence(地点状语,佛罗伦萨附近). He(主语) soon (时间状语)made (谓语)a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto(be known to sb as...作为.而被某人熟知). Whenever the Italian city-states were at war with each other(时间状语从句,无论何时意大利的城市或州之间发生战争), Hawkwood used to(过去常常.) hire his soldiers to princes (先行词)who were willing to pay the high price(先行词) he demanded(定语从句中套着定语从句,H常常为那些愿意付出他提出的那么高价格的王子们雇佣士兵.). In times of peace(时间状语,在和平时期), when business was bad(时间状语,当生意不好的时候), Hawkwood and his men would march into a city-state and(H就会和他的人一起行军至某个城市或州,), after burning down a few farms(介词+动名词,在这里表示时间), would offer to go away protection money was paid to them(money前面似乎该有个标点符号,在烧掉了几个农场之后,带着保护费扬长而去.). Hawkwood made large sums of money in this way(用这种方式,H赚了很多钱). In spite of this(让步成分,尽管如此), the Italians regarded him as a sort of hero(regard sb. as...把某人当作.意大利人还是把他当作一类英雄.). When he died at the age of eighty(时间状语从句,当他80岁死的时候), the Florentines(佛罗伦萨人) gave him a state funeral(为他举行了州葬,) and had a pictured with (并拍照)as dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue.'(作为对这位最勇敢的战士和最杰出的领导人的纪念——S.G.H.)
全部展开
收起
asfdssgdsfg
Six hundred years ago(时间状语), Sir Johan Hawkwood(主语) arrived in(谓语短语) Italy (宾语)with a band of soldiers (状语)and settled(谓语) near Florence(地点状语).
He (主语)soon(时间状语) made a name for himself (谓语短语)and...
全部展开
Six hundred years ago(时间状语), Sir Johan Hawkwood(主语) arrived in(谓语短语) Italy (宾语)with a band of soldiers (状语)and settled(谓语) near Florence(地点状语).
He (主语)soon(时间状语) made a name for himself (谓语短语)and came(谓语) to be known to the Italians as Giovanni Acuto(know sb. as sb. to sb.的被动语态形式).
(whenever引导的时间状语从句)Whenever the Italian city-states(主语) were(谓语) at war(状语) with each other(状语), Hawkwood(主语) used to hire his soldiers(谓语短语) to princes(who引导的定语从句,解释princes) who were willing to pay the high price (定语从句,省去了引导词that,解释price)he demanded.
In times of peace(状语从句), (时间状语从句)when business(主语) was bad(系表结构), Hawkwood and his men(主语) would march into(谓语短语) a city-state (宾语)and, after burning down a few farms(时间状语), would offer to go away protection money was paid to them.(我觉得这句在protection前面少了个if)
Hawkwood(主语) made (谓语)large sums of money (宾语)in this way(方式状语).
In spite of this(状语), the Italians(主语) regarded(谓语) him (宾语)as (as引导的比较状语)a sort of hero(regard sb./sth. as sb./sth.短语).
(when引导的时间状语从句)When he(主语) died (谓语)at the age of eighty(时间状语), the Florentines (主语)gave(谓语) him a state funeral(宾语,give sb. sth.短语) and had a pictured with as(as引导的比较状语) dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader(dedicate sth. to sb.的被动形式,为表示敬意将著作、乐曲、艺术作品等题献给某人), Signor Giovanni Haukodue(是the most valiant soldier and most notable leader的同位语).
收起