看过化物语的进来解释一下羽川称赞阿原原木能够攻略掉战场原实属不易,但还是提醒他「でもね、阿原々木くん.人付き合いが嫌いなのと、人间嫌いは、违うんだよ?」「なんだよ.そんなの

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 06:42:32
看过化物语的进来解释一下羽川称赞阿原原木能够攻略掉战场原实属不易,但还是提醒他「でもね、阿原々木くん.人付き合いが嫌いなのと、人间嫌いは、违うんだよ?」「なんだよ.そんなの看过化物语的进来解释一下羽川

看过化物语的进来解释一下羽川称赞阿原原木能够攻略掉战场原实属不易,但还是提醒他「でもね、阿原々木くん.人付き合いが嫌いなのと、人间嫌いは、违うんだよ?」「なんだよ.そんなの
看过化物语的进来解释一下
羽川称赞阿原原木能够攻略掉战场原实属不易,但还是提醒他
「でもね、阿原々木くん.人付き合いが嫌いなのと、人间嫌いは、违うんだよ?」
「なんだよ.そんなの、一绪じゃないのか?」
「《世の中に 人の来るこそ うるさけれ とは言ふものの お前ではなし》言ってる意味、わかるよね?」
羽川最后引用的这段文言文是想告诉阿原原木什么?是让他更加开放的热爱战场原?还是说他对战场原来说就是唯一?
「阿原々木くんも、持ってる奴ね.强弱はともかく、セルフフィールド自体はプライバシーとかいって、谁でも持っているものだけれど、戦场ヶ原さんや阿原々木くんは、そこで更に、笼城戦を缲り広げちゃってるわけ.そういう人は、人付き合いそのものを郁陶しいと思ってることが多いから.思い当たること、あるでしょ?」
「仆のことか?それとも、戦场ヶ原のことか?」
「両方」
我实在是懒得补充这些前文,才希望看过化物语的直接回答的说

看过化物语的进来解释一下羽川称赞阿原原木能够攻略掉战场原实属不易,但还是提醒他「でもね、阿原々木くん.人付き合いが嫌いなのと、人间嫌いは、违うんだよ?」「なんだよ.そんなの
那段话的字面是“虽说这世上,只要爱慕某人就会传出流言蜚语,但却不是说你”
来る : 《近世语から》恋い慕う気持ちが起こる.ほれる.
额,该怎么理解呢.感觉还是不够条件去做判断.
这两个人的第三句话,感觉和前面没有什么联系啊.
估计还得来几句前文.
下班了.等我回家再看看.
这个就算看了那鬼动画片估计也解答不出来的.
证据就是除了我没人答这个问题.
回家看了看也没能进一步得出什么结论.
感觉这些问题与其说是语言的问题,倒不如说是推理了.
因为这话都要推敲前后文才能准确理解,是在是有点难度.呵呵
不过从前文,羽川讲他们都不喜欢和人交往这点来看,应该是鼓励阿原原木君更加主动去
追求战场原的意思吧.