英语翻译文章原句:Darwin held that many more individuals are produced than can find food and survive into adulthood.正确选项原句:many more individuals are born than can survive until the age of reproduction.请高手帮忙解答下问什
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/24 02:51:39
英语翻译文章原句:Darwin held that many more individuals are produced than can find food and survive into adulthood.正确选项原句:many more individuals are born than can survive until the age of reproduction.请高手帮忙解答下问什
英语翻译
文章原句:Darwin held that many more individuals are produced than can find food and survive into adulthood.
正确选项原句:many more individuals are born than can survive until the age of reproduction.
请高手帮忙解答下问什么是这个选项,我有点看不懂哈~
追加100分
英语翻译文章原句:Darwin held that many more individuals are produced than can find food and survive into adulthood.正确选项原句:many more individuals are born than can survive until the age of reproduction.请高手帮忙解答下问什
就是说达尔文认为几乎没有孩子可以活到成年
many more individuals are produced than...就是说比起.更多的小孩出生
can find food and survive into adulthood.在成年时候找到食物.也就是说孩子的出生率高,但是到中年的死亡率也很高,所以就是几乎没有孩子可以活到成年
OG,Delta,旧托福阅读81—81套真题中的阅读(81-811篇) 做了些OG阅读8.认真做完一份或若干份听力题目,不要暂停,不要重放,也不要在某一题上
达尔文认为,出生的孩子更多了,他们中有些人无法找到食物,活到成年。两句是一个意思。
我也在看这道题,受教了。。