英语翻译Was Promis auch zu verbergen haben,die vom Sommerloch geplagten Journalisten werden es finden.这个是DW上top thema里面一篇文章的最后一句,话题关于媒体的.但是这句话从语法和意思的角度都看不懂...所以
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/07 23:27:58
英语翻译Was Promis auch zu verbergen haben,die vom Sommerloch geplagten Journalisten werden es finden.这个是DW上top thema里面一篇文章的最后一句,话题关于媒体的.但是这句话从语法和意思的角度都看不懂...所以
英语翻译
Was Promis auch zu verbergen haben,die vom Sommerloch geplagten Journalisten werden es finden.
这个是DW上top thema里面一篇文章的最后一句,话题关于媒体的.但是这句话从语法和意思的角度都看不懂...所以来坛子里向大家求助...就先在此谢过啦~
英语翻译Was Promis auch zu verbergen haben,die vom Sommerloch geplagten Journalisten werden es finden.这个是DW上top thema里面一篇文章的最后一句,话题关于媒体的.但是这句话从语法和意思的角度都看不懂...所以
das Sommerloch是指新闻淡季(因为名人、政客、明星等VIP都利用夏天休假去了,所以活动很少,记者就很少有此方面的新闻报道了)
plagen 折磨,苦恼
意思就是:
被新闻淡季折磨的记者们还是能找到名人想要隐藏的
这句是倒装句.从句在前,主句在后.主句中的es就是指代从句的内容.可以改写为:
Die Journalisten, die vom Sommerloch geplagt werden, werden es finden, was Promis auch zu verbergen haben.