英语翻译余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下,足力疲乏,思欲就床止息.仰望亭宇,尚在 木末.意谓如何得到?良久忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是心若挂钩之鱼,忽得解脱.若人悟此,虽两阵相
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 01:00:49
英语翻译余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下,足力疲乏,思欲就床止息.仰望亭宇,尚在 木末.意谓如何得到?良久忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是心若挂钩之鱼,忽得解脱.若人悟此,虽两阵相
英语翻译
余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下,足力疲乏,思欲就床止息.仰望亭宇,尚在 木末.意谓如何得到?良久忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是心若挂钩之鱼,忽得解脱.若人悟此,虽两阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时,也不妨熟歇.
翻译翻译`~急用急用急用急用`~
算了.题目做都做好了.
英语翻译余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下,足力疲乏,思欲就床止息.仰望亭宇,尚在 木末.意谓如何得到?良久忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是心若挂钩之鱼,忽得解脱.若人悟此,虽两阵相
记游松风亭
【作者简介】
苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人.是著名的文学家,唐宋散文八大家之一.他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣.他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见.是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人.
嘉佑二午(1057)进士,任福昌县主簿、大理评事、签书凤翔府节度判官,召直史馆.神宗元丰二年(1079)知湖州时,以讪谤系御史台狱,三年贬黄州团练使,筑室于东坡,自号东坡居士.后量移诸州.哲宗元佑元年(1086)还朝,为中书舍人,翰林学士.知制诰.九年,又被劾奏讥斥先朝,远贬惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北归,卒于常州.着有《东坡全集》一百十五卷,今存.
【原文】
《记游松风亭》
余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下.足力疲乏,思欲就亭止息.望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有什么歇不得处?”由是如挂勾之鱼,忽得解脱.若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇.
【题解】
据《舆地纪胜》,松风亭上植松二十余种,清风徐来,松声如涛,是当时的游览胜地.苏轼游松风亭为宋哲宗绍圣元年(1094)十月间事.时章敦为相,东坡知定州,谪知英州,未到任再贬宁远军节度副使,惠州安置.政治打击接踵而来,然而仍怀着极高的兴致游览了松风亭.文章记录了游览时轻松愉悦的心情,显示了对待贬谪的旷达态度,读来理趣盎然.
松风亭在广东省惠阳县东弥陀寺后山岭上.