法律英语翻译2ART. 2 - GOOD FAITH AND FAIR DEALING:2.1 In carrying out their obligations under this agreement, the Parties will act in accordance with good faith and fair dealing with each other.2.2 The provisions of this agreement, as well as a
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 22:49:06
法律英语翻译2ART. 2 - GOOD FAITH AND FAIR DEALING:2.1 In carrying out their obligations under this agreement, the Parties will act in accordance with good faith and fair dealing with each other.2.2 The provisions of this agreement, as well as a
法律英语翻译2
ART. 2 - GOOD FAITH AND FAIR DEALING:
2.1 In carrying out their obligations under this agreement, the Parties will act in accordance with good faith and fair dealing with each other.
2.2 The provisions of this agreement, as well as any statements made by the Parties in connection with this Representative relationship, shall be done / interpreted in good faith.
法律英语翻译2ART. 2 - GOOD FAITH AND FAIR DEALING:2.1 In carrying out their obligations under this agreement, the Parties will act in accordance with good faith and fair dealing with each other.2.2 The provisions of this agreement, as well as a
第2条- 诚信及公平交易
2.1 双方在履行本协议下的义务时,需符合诚信的原则且需公平交易;
2.2 本协议中的规定及双方就代理关系的表述,都应建立在诚信的基础上.
第二条 诚实和公平:
2.1 合同双方在本合同下履行各方义务,应秉持诚实和公平的原则。
2.2 本合同的各项条款以及合同双方代表所作出的各项协定应当诚实地履行和解释。
艺术。2 -诚实信用和公平交易:
2.1在执行其在本协议项下的义务,双方将遵循诚实信用和公平交易,与对方。
22本协议的规定,以及任何陈述有关当事人在此代表关系,必成就/解释诚意的。