欧阳修答祖择之书的翻泽!看清楚,是翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 15:55:13
欧阳修答祖择之书的翻泽!看清楚,是翻译!欧阳修答祖择之书的翻泽!看清楚,是翻译!欧阳修答祖择之书的翻泽!看清楚,是翻译!参考译文:欧阳修禀告.秀才派的人已到,承蒙你托他带来书信一封和诗赋两册,告诉我说

欧阳修答祖择之书的翻泽!看清楚,是翻译!
欧阳修答祖择之书的翻泽!看清楚,是翻译!

欧阳修答祖择之书的翻泽!看清楚,是翻译!
参考译文:
欧阳修禀告.秀才派的人已到,承蒙你托他带来书信一封和诗赋两册,告诉我说:“看一看,写得怎么样?”我自己既孤陋寡闻,不值得承蒙爱好学问的人的下问;又因为我少年时卑贱,成年后不得志,我向来的所作所为,没有值得称誉来获取人们依赖(的地方).也曾经有人向我请教,因为有了不值得人问的想法,因而从来没有给予答复.足下突然之间寄来书信,因此惶愧畏惧不知道说什么好.尽管这样,(你)不远数百里派人亲自找上门来,情意深厚,礼节殷勤,怎敢不作答复.
我听说,古代求学的人必先敬重老师,老师受到敬重,他传授的学问道理才受尊崇;学问处理受到尊崇,学习的人才会深怀敬意;深怀敬意,才会坚守不移;坚守不移,才能敢于施行;敢于施行,才无所畏惧而不改变操守;(当)夏商周三代衰落(的时候),学校(也就)被废弃了.到了两汉,尊师之道还能够保存,因此当时求学的人还能坚守老师传授的经学来供自己运用.因此,汉代的政治、文章及当时的各种措施,后世没有能比得上的,它的原因是很深远的.后世尊师的风气逐渐败坏,现在可以说没有老师了.求学的人不尊重老师,所以往往自己轻视自己所学的道.轻视自己所学的道,就不能达到最高的境界;不能达到最高的境界,就不能深信不疑;不能深信不疑,就不知道有所坚守;所守不稳固,就容易有所畏惧,为外物所动摇.因为这样,做学问的人只好随波逐流,追随时俗,把追求利禄作为当务之急,以至于忘本逐末,像水之趋下而不知回头.以不坚定的信仰,不稳固的心志,抱着并未透彻了解的所谓学问,即使敢于有所作为,也不知道通过什么途径去行动,何况还有利禄的引诱,刑罚的威胁在动摇他的意志呢?这就是你所说的立志效法古人,并懂得道的读书人现在太少,没有志同道合的朋友,原因就在于此.
你写的文章,用意很高,卓然独立而不顾世俗的成见,简直要径直达到古人的高度.现在的人像你这样用心的能有几个?那么乡下的人能称作你的老师的又有谁呢?交往的朋友中能引发你的议论的又有谁呢?做学问没有老师,所坚持的见解就不专一,议论不广博,就无所发现和阐明,达到一定的深度.你的言论高雅,志趣远大,很好,但是见解还不专一,议论还未精辟,这是你的不足.私下想,你的朋友中能为你称扬赞誉的人一定不少,现在丰你不找他们,远道找到我,可见你一定是要寻求自己不足的地方.这是古代君子的用心,所以我便直说而不敢隐瞒.
既然社会上没有老师,做学问 的人就应当(直接)学习经书,学习经书首先要探求它的真意.领会了它真意,自己的心才会踏实坚定;心里踏实,所追求的学问道理就能纯粹专一,学问道理纯粹专一,那么心胸就会充实,心胸充实写成文章就能光彩绚烂,运用于社会就能达到预想的效果,夏商周三代以及两汉的学术,也不过如此.你忧虑社会上没有志同道合的人,而不嫌弃我的愚笨,把我当作同道,所以才敢说这些.不知道是否合你的心意?