英语翻译1.The size of Box Manufacturer’s Certificates should be equal or larger than 2 inch in diameter on Master carton and displayed2.Suffocation Warning Text should be printed in Black color and Mini3.2mm letter height (lower case) either on
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 22:37:12
英语翻译1.The size of Box Manufacturer’s Certificates should be equal or larger than 2 inch in diameter on Master carton and displayed2.Suffocation Warning Text should be printed in Black color and Mini3.2mm letter height (lower case) either on
英语翻译
1.The size of Box Manufacturer’s Certificates should be equal or larger than 2 inch in diameter on Master carton and displayed
2.Suffocation Warning Text should be printed in Black color and Mini
3.2mm letter height (lower case) either on
3.Combination of groups or individual translations may be used according to the
country requirements of the product per Marketing & Engineering agreement.
But Text size should fulfill JCS requirement (Doc#CO-NP-016).
MO7MO7你好
第2句中的EITHER ON怎么理解呢?
英语翻译1.The size of Box Manufacturer’s Certificates should be equal or larger than 2 inch in diameter on Master carton and displayed2.Suffocation Warning Text should be printed in Black color and Mini3.2mm letter height (lower case) either on
1.盒子制造商证明书的尺寸,直径应该等于或者大于2英寸,并且在外箱上面显示.
2.窒息警告字体应该用黑色打印并且字体不能太大
字母高度3.2mm(小写字母盘)
3.团队或者个人翻译都可以使用,但是国家对产品的要求是以市场和成套设备工程交易协议为根据的.
但是字体大小必须达到JCS的要求(Doc#CO-NP-016).
箱子制造商的认证书须与原来陈列的认证书一样大,或者比原来的大2英寸
窒息的危险警示小册子须用黑体字
字母要有2mm高
各种语言的翻译,或者一种语言翻译须与该国家对该市场产品要求,或与成套设奋工程交易协议相一致。但是册子大小须符合 JCS 的要求...
全部展开
箱子制造商的认证书须与原来陈列的认证书一样大,或者比原来的大2英寸
窒息的危险警示小册子须用黑体字
字母要有2mm高
各种语言的翻译,或者一种语言翻译须与该国家对该市场产品要求,或与成套设奋工程交易协议相一致。但是册子大小须符合 JCS 的要求
收起
1.大小的框制造商证书应等于或大于2英寸直径的主箱和显示; 2. 窒息警告文字应印在黑色和Mini
三点二毫米信高度(小写)无论; ...
全部展开
1.大小的框制造商证书应等于或大于2英寸直径的主箱和显示; 2. 窒息警告文字应印在黑色和Mini
三点二毫米信高度(小写)无论; 3.相结合的团体或个人可以使用翻译根据
国家要求的产品为市场推广及工程协议。
但是,文字大小应履行联合参谋本部的要求(文件#二氧化碳纳米粒- 016 ) 。
收起