是关于被动态的,比如我们说“门被关了”,我发现有很多种说法,但是一直弄不清他们的区别比如有:1.Die Tür ist geschlossen.2.Die Tür ist geschlossen worden.3.Die Tür wird geschlossen.4.Die Tür schließt.请
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 14:52:09
是关于被动态的,比如我们说“门被关了”,我发现有很多种说法,但是一直弄不清他们的区别比如有:1.Die Tür ist geschlossen.2.Die Tür ist geschlossen worden.3.Die Tür wird geschlossen.4.Die Tür schließt.请
是关于被动态的,比如我们说“门被关了”
,我发现有很多种说法,但是一直弄不清他们的区别
比如有:
1.Die Tür ist geschlossen.
2.Die Tür ist geschlossen worden.
3.Die Tür wird geschlossen.
4.Die Tür schließt.
请问4个的区别是什么,
是关于被动态的,比如我们说“门被关了”,我发现有很多种说法,但是一直弄不清他们的区别比如有:1.Die Tür ist geschlossen.2.Die Tür ist geschlossen worden.3.Die Tür wird geschlossen.4.Die Tür schließt.请
一、德语被动态可以分为状态被动态及过程被动态
前者强调的是一个物体长期处于的状态,不去追究施动者,一般现在时用ist做助动词
后者强调的是动作的过程,一个状态转向另一个状态,虽句中可以隐去施动者,但必定可以溯及,一般现在时用wird作助动词
Die Tür ist geschlossen.门就一直这么锁着的.
Die Tür wird geschlossen.门正被锁上.
二、不同于英语,德语过去式及完成时都可以表示过去式(后者多用于口语)
因此,上面的两句话各有两种过去式的表达方式
1.状态:Die Tür ist geschlossen.
Die Tür war geschlossen.
=Die Tür ist geschlossen gewesen.
(实际应用上来讲,这样的情况很罕见,毕竟是长期的状态描写)
2.Die Tür wird geschlossen.
Die Tür wurde geschlossen.
=Die Tür ist geschlossen worden.(过程被动式的完成式)
因此句1与句3是状态过程的区别,句2是句3的过去式
而句4中的schließen是不及物动词,表明性质,能关得上.通常会加一个副词,z.B.genau...表明关的严实