英语翻译it was rather disconcerting to find that comeone had been opening my letters.这里用had been opeing是为何?可不可以改为had opennd
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/30 15:31:59
英语翻译it was rather disconcerting to find that comeone had been opening my letters.这里用had been opeing是为何?可不可以改为had opennd
英语翻译
it was rather disconcerting to find that comeone had been opening my letters.
这里用had been opeing是为何?可不可以改为had opennd
英语翻译it was rather disconcerting to find that comeone had been opening my letters.这里用had been opeing是为何?可不可以改为had opennd
1.换可以换,但是两句含义有所区别.
2.
1)It was rather disconcerting to find that comeone had been opening my letters.
从句使用过去完成进行时had been doing sth,表示在find之前有人“不断地在翻看我的信件”,这里强调“多次翻看/一直翻看”.
2)It was rather disconcerting to find that comeone had opened my letters.
从句使用过去完成时had done sth,表示在find之前有人“翻看过我的信件”.
这里只强调“翻看过”,不强调“翻看过多次”.
总是有人打开我的信件,这让我非常不安
不可以的had been opening 是过去完成进行时,是主动,表示一直做某事
打开过 someone是主语 不能被动