英译中5句:— We can give you a ride into town1— We can give you a ride into town— Oh,that would be great.Thank you.2— Haven't seen you for ages!Do you still work in Guangzhou?—No,I don't.It's two years since I worked there.3As never befo
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/31 18:41:17
英译中5句:— We can give you a ride into town1— We can give you a ride into town— Oh,that would be great.Thank you.2— Haven't seen you for ages!Do you still work in Guangzhou?—No,I don't.It's two years since I worked there.3As never befo
英译中5句:— We can give you a ride into town
1— We can give you a ride into town— Oh,that would be great.Thank you.
2— Haven't seen you for ages!Do you still work in Guangzhou?
—No,I don't.It's two years since I worked there.
3As never before in their long history,universities have become instruments of national competition as well as instruments of peace.They are the place of the scientific discoveries that move economies forward,and the primary means of educating the talent required to obtain and maintain competitive advantage.
4American politicians have great difficulty recognizing that admitting more
foreign students can greatly promote the national interest by increasing
international understanding.
5Most Americans recognize that universities contribute to the nation's
well-being through their scientific research,but many fear that foreign
students threaten American competitiveness by taking their knowledge and skills
back home.
不要用翻译工具
英译中5句:— We can give you a ride into town1— We can give you a ride into town— Oh,that would be great.Thank you.2— Haven't seen you for ages!Do you still work in Guangzhou?—No,I don't.It's two years since I worked there.3As never befo
---我们可以开车捎你到城里.---噢,那太好了.谢谢.
---好久不见了!你还在广州工作吗?---没有没有,我逃离广州已经两年了.
在大学的悠久历史中,还从未像现在这样成为国家竞争的手段以及确保和平的手段.大学是实现各种科学发现的地方,能够推动经济的进步;同时也是教育人才、使其获取并保持竞争优势的主要方法.
美国的政治家很难认识到:允许更多的外国学生(赴美留学)能够进一步增进国际间的相互了解,从而推进(美国)国家利益的实现.
很多美国人都认识到:大学通过其科学研究能够为国家的富强做出贡献;但是也有很多美国人害怕外国学生将知识技能带回到他们的祖国,从而威胁到美国的竞争力.
我们可以搭乘你到镇上——哦,那太好了。谢谢你。 多年不见!你还在广州工作吗?——不,没有了。我不在那里工作已经两年了。
主要是问后三句的翻译呢?1.我们可以搭乘你到镇上——哦,那太好了。谢谢你。
2.多年不见!你还在广州工作吗?——不,没有了。我不在那里工作已经两年了。
3. 在...
全部展开
我们可以搭乘你到镇上——哦,那太好了。谢谢你。 多年不见!你还在广州工作吗?——不,没有了。我不在那里工作已经两年了。
收起
1我们可以开车带你到城里—哦,那太好了,谢谢你。