I do not know any of them?I do not know any of them=I don't know any of them?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 09:00:55
Idonotknowanyofthem?Idonotknowanyofthem=Idon''tknowanyofthem?Idonotknowanyofthem?Idonotknowanyofthem=

I do not know any of them?I do not know any of them=I don't know any of them?
I do not know any of them?
I do not know any of them=I don't know any of them?

I do not know any of them?I do not know any of them=I don't know any of them?
I do not know any of them=I don't know any of them?(这是正确的)
翻译是:我不认识他们.

是的 缩写就是都是这样,只有will not=won't
意思是:我不认识他们中的任何一个

他们我都不认识
I do not know any of them=I don't know any of them

我对他们一无所知

Mashimaro的翻译应该是比较贴切的,一概是我不认识他们。翻译应该灵活而不应拘于字里行间。执白的字面翻译有时并不适用。