英语翻译句子是这样的:yet the jewelry category accounts for only 29% of our airline.还有second-to-none是什么意思xxx is the laregest purveyer of gold jewelry in the world ,yet the entire jewelry category accounts for only 29% of our

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 10:47:08
英语翻译句子是这样的:yetthejewelrycategoryaccountsforonly29%ofourairline.还有second-to-none是什么意思xxxisthelaregest

英语翻译句子是这样的:yet the jewelry category accounts for only 29% of our airline.还有second-to-none是什么意思xxx is the laregest purveyer of gold jewelry in the world ,yet the entire jewelry category accounts for only 29% of our
英语翻译
句子是这样的:yet the jewelry category accounts for only 29% of our airline.
还有second-to-none是什么意思
xxx is the laregest purveyer of gold jewelry in the world ,yet the entire jewelry category accounts for only 29% of our airline .
是不是指它所销售的所有商品目类
奇怪 只有这样好象意思才扯上边

英语翻译句子是这样的:yet the jewelry category accounts for only 29% of our airline.还有second-to-none是什么意思xxx is the laregest purveyer of gold jewelry in the world ,yet the entire jewelry category accounts for only 29% of our
在航空航线上珠宝类我们只负责29%
airline
KK:[]
DJ:[]
n.
1.(飞机的)航线[C]
2.航空公司[P]
I often travel by Northwest Airlines.
我常坐西北航空公司的飞机旅行.
3.【主美】(地球表面两点之间的)最短距离[U]
second-to-none = the best
second-to是"次于"的意思.不次于任何人就是最好了.

珠宝种类的总价值进占航空公司的29%????不太明白
second-to-none:第一的意思,首屈一指的意思

然而珠宝类物品的空运占我公司航量的29%。
second-to-none = the best 最好的
second-to是"次于"的意思.

airline
[5ZElain]
n.
定期航线
至今珠宝类的货品只占我们空运账目的29%.
second to none
adv.
首屈一指

英语翻译句子是这样的:yet the jewelry category accounts for only 29% of our airline.还有second-to-none是什么意思xxx is the laregest purveyer of gold jewelry in the world ,yet the entire jewelry category accounts for only 29% of our 英语翻译and if scientists have yet to creat the mechanical version of science fiction,the have begun to come close 这是个考研阅读的一个句子,怎么翻译啊 一楼的大哥把yet译错了吧,是然而。我就是不知道这个if s 英语翻译Cognitive psychologists approach the question of aggressive behavior from yet another perspective.Their main focus is on the way agressive people process information.我想知道这里的yet是什么词性?我不需要知道整个句子 英语翻译另,句子中的yet如何翻译 英语翻译原文是“Yet beneath the bandage ,globalization is thriving“ 给出的参考翻译是”绷带之下“,没懂, it is now over yet 还是 it is not over yet本人刚看到一个句子 The meeting was scheduled for two hours,but it is now over yet.所以现在很迷茫 是作者拼错 还是now over yet 也是可以的 那么请问两者的区别和分别的用 英语翻译Yet if that is the right interpretation,it leaves the question of what evolved into the trilobites and their kind as mysterious as ever.不过倘若这样的解释是正确的,三叶虫和它的同类由何而来的问题将仍然神秘 句子是这样的~his story under the title . The doctors have not yet decided how the woman died.请问:这里的yet是干什么的?能否去掉? 帮忙分析两个句子的语法,Welcome to Beijing!I's the most amazing iPhone yet.第一个句子什么时态?第二个为什么有yet?第二个错了:It's the most amazing iPhone yet. women have yet to achieve full equality with men in the workplace 这个句子的语法 英语翻译The love Song Of J.Alfred Prufrock的翻译 英语翻译这样的句子可以的吗? 英语翻译类似这样的英语句子 英语翻译题目是这样的:ls the ---- ---- yours?填空. 英语翻译Returned for credit some of the office equipment previously purchased on credit but not yet paid for这句话的意思是? yet和 just the sameNCE 第三册第三课中有一道这样的题:_______,I'm glad the bell is working again.A.Yet B.Good C.Just the same D.Even now我选的是A,但答案是C.解析上说,因为Just the same意思是依然,有still 的含义,可 这句话this latest ballet,entitled The Rite of Spring,was Stravinsky's most experimental piece yet,最后的yet是什么意思,句子语法结构方面呢