“鲁恭,字仲康,扶风平陵人也.建初初,恭始为郡吏” 原文和翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 23:44:59
“鲁恭,字仲康,扶风平陵人也.建初初,恭始为郡吏”原文和翻译“鲁恭,字仲康,扶风平陵人也.建初初,恭始为郡吏”原文和翻译“鲁恭,字仲康,扶风平陵人也.建初初,恭始为郡吏”原文和翻译鲁恭(节选自《后汉书

“鲁恭,字仲康,扶风平陵人也.建初初,恭始为郡吏” 原文和翻译
“鲁恭,字仲康,扶风平陵人也.建初初,恭始为郡吏” 原文和翻译

“鲁恭,字仲康,扶风平陵人也.建初初,恭始为郡吏” 原文和翻译
鲁恭(节选自《后汉书 鲁恭传》)
鲁恭,字仲康,扶风平陵人也.其先出于鲁顷公,为楚所灭,迁于下邑,因氏焉.世吏二千石,哀、平间,自鲁而徙.祖父匡,王莽时,为羲和,有权数,号曰“智囊”.父某.建武初,为武陵太守,卒官.时恭年十二,弟丕七岁,昼夜号踊不绝声,郡中赙赠无所受,乃归服丧,礼过成人,乡里奇之.十五,与母及丕俱居太学,习《鲁诗》,闭户讲诵,绝人间事,兄弟俱为诸儒所称,学士争归之.
太尉赵憙慕其志,每岁时遣子问以酒粮,皆辞不受.恭怜丕小,欲先就其名,托疾不仕.郡数以礼请,谢不肯应,母强遣之,恭不得已而西,因留新丰教授.建初初,丕举方正,恭始为郡吏.太傅赵憙闻而辟之.肃宗集诸儒于白虎观,恭特以经明得召,与其议.
憙复举恭直言,特诏公车,拜中牟令.恭专以德化为理,不任刑罚,讼人许伯等争田,累守令不能决,恭为平理曲直,皆退而自责,辍耕相让.亭长从人借牛而不肯还之,牛主讼于恭.恭召亭长,敕令归牛者再三,犹不从.恭叹曰:“是教化不行也.”欲解印绶去.掾史涕泣共留之,亭长乃惭悔,还牛,诣狱受罪,薛贳不问.于是吏人信服.建初七年,郡国螟伤稼,犬牙缘界,不入中牟.河南尹袁安闻之,疑其不实,使仁恕掾肥亲往廉之.恭随行阡陌,俱坐桑下,有雉过,止其傍.傍有童儿,亲曰:“儿何不捕之?”儿言:“雉方将雏.”亲瞿然而起,与恭诀曰:“所以来者,欲察君之政迹耳.今虫不犯境,此一异也;化及鸟兽,此二异也;竖子有仁心,此三异也.久留,徒扰贤者耳.”还府,具以状白安.是岁,嘉禾生恭便坐廷中,安因上书言状,帝异之.会诏百官举贤良方正,恭荐中牟名士王方,帝即征方诣公车,礼之与公卿所举同,方致位侍中.恭在事三年,州举尤异,会遭母丧去官,吏人思之.
后拜侍御史.和帝初立,议遣车骑将军窦宪与征西将军耿秉击匈奴,恭上疏谏曰:
陛下亲劳圣思,日昊不食,忧在军役,诚欲以安定北垂,为人除患,定万世之计也.臣伏独思之,未见其便.社稷之计,万人之命,在于一举.数年以来,秋稼不熟,人食不足,仓库空虚,国无畜积.会新遭大忧,人怀恐惧.陛下躬大圣之德,履至孝之行,尽谅阴三年,听于冢宰.百姓阙然,三时不闻警跸之音,莫不怀思皇皇,若有求而不得.今乃以盛春之月,兴发军役,扰动天下,以事戎夷,诚非所以垂恩中国,改元正时,由内及外也.
万民者,天之所生.天爱其所生,犹父母爱其子.一物有不得其所者,则天气为之桀错,况于人乎?故爱人者必有天报.昔太王重人命而去邠,故获上天之佑.夫戎狄者,四方之异气也.蹲夷踞肆,与鸟兽无别.若杂居中国,则错乱天气,污辱善人,是以圣王之制,羁縻不绝而已. 今边境无事,宜当修仁行义,尚于无为,令家给人足,安业乐产.夫人道乂于下,则阴阳和于上,祥风时雨,覆被远方,夷狄重译而至矣.《易》曰:“有孕盈缶,终来有它吉.”言甘雨满我之缶,诚来有我而吉已.夫以德胜人者昌,以力胜人者亡.今匈奴为鲜卑所杀,远臧于史侯河西,去塞数千里,而欲乘其虚耗,利其微弱,是非义之所出也.前太仆祭彤远出塞外,卒不见一胡而兵已困矣.自山之难,不绝如綖,都护陷没,士卒死者如积,迄今被其辜毒.孤寡哀思之心未弭,仁者念之,以为累息,奈何复欲袭其迹,不顾患难乎?今始征发,而大司农调度不足,使者在道,分部督趣,上下相迫,民间之急亦已甚矣.三辅、并、凉少雨,麦根枯焦,牛死日甚,此其不合天心之效也.群僚百姓,咸曰不可,陛下独奈何以一人之计,弃万人之命,不恤其言乎?上观天心,下察人志,足以知事之得失.臣恐中国不为中国,岂徒匈奴而已哉!惟陛下留圣恩,休罢士卒,以顺天心.
书奏,不从.每政事有益于人,恭辄言其便,无所隐讳.
其后拜为《鲁诗》博士,由是家法学者日盛.迁侍中,数召宴见,问以得失,赏赐恩礼宠异焉.迁乐安相.是时,东州多盗贼,群辈攻劫,诸郡患之.恭到,重购赏,开恩信,其渠帅张汉等率支党降,恭上以汉补博昌尉,其余遂自相捕击,尽破平之,州郡以安.
永元九年,征拜议郎.八月,饮酎,斋会章台,诏使小黄门特引恭前.其夜拜侍中,敕使陪乘,劳问甚渥.冬,迁光禄勋,选举清平,京师贵戚莫能枉其正.十三年,代吕盖为司徒.十五年,从巡狩南阳,除子抚为郎中,赐驸马从驾.时弟丕亦为侍中.兄弟父子并列朝廷.后坐事策免.殇帝即位,以恭为长乐卫尉.永初元年,复代梁鲔为司徒.
初,和帝末,下令麦秋得案验薄刑,而州郡好以苛察为政,因此遂盛夏断狱.恭上疏谏曰: 臣伏见诏书,敬若天时,忧念万民,为崇和气,罪非殊死,且勿案验.进柔良,退贪残,奉时令.所以助仁德,顺昊天,致和气,利黎民者也.
旧制至立秋乃行薄刑,自永元十五年以来,改用孟夏,而刺史、太守不深惟忧民息事之原,进良退残之化,因以盛夏征召农人,拘对考验,连滞无已.司隶典司京师,四方是则,而近于春月分行诸部,托言劳来贫人,而无隐恻之实,烦扰郡县,廉考非急,逮捕一人,罪延十数,上逆时气,下伤农业.案《易》气月《姤》用事.经曰:“后以施令诰四方.”言君以夏至之日,施命令止四方行者,所以助微阴也.行者尚止之,况于逮召考掠,夺其时哉!
比年水旱伤稼,人饥流冗.今始夏,百谷权舆,阳气胎养之时.自三月以来,阴寒不暖,物当化变而不被和气.《月令》:“孟夏断薄刑,出轻系.行秋令则苦雨数来,五谷不熟.”又曰:“仲夏挺重囚,益其食.行秋令则草木零落,人伤于疫.”夫断薄刑者,谓其轻罪已正,不欲令久系,故时断之也.臣愚以为今孟夏之制,可从此令,其决狱案考,皆以立秋为断,以顺时节,育成万物,则天地以和,刑罚以清矣. 初,肃宗时,断狱皆以冬至之前,自后论者互多驳异.邓太后诏公卿以下会议,恭议奏曰:
夫阴阳之气,相扶而行,发动用事,各有时节.若不当其时,则物随而伤.王者虽质文不同,而兹道无变,四时之政,行之若一.《月令》,周世所造,而所据皆夏之时也,其变者为正朔、服色、牺牲、徽号、器械而已.故曰:“殷因于夏礼,周因于殷礼,所损益可知也.”《易》曰:“潜龙勿用.”言十一月、十二月阳气潜臧,未得用事.虽煦嘘万物,养其根荄,而犹盛阴在上,地冻水冰,阳气否隔,闭而成冬.故曰:“履霜坚冰,阴始凝也.驯致其道,至坚冰也.”言五月微阴始起,至十一月坚冰至也.
夫王者之作,因时为法.孝章皇帝深惟古人之道,助三正之微,定律著令,冀承天心,顺物性命,以致时雍.然从变改以来,年岁不熟,谷价常贵,人不宁安.小吏不与国同心者,率入十一月得死罪贼,不问曲直,便即格杀,虽有疑罪,不复谳正.一夫吁嗟,王道为亏,况于众乎?《易》十一月“君子以议狱缓死”.可令疑罪使详其法,大辟之科,尽冬月乃断.其立春在十二月中者,勿以报囚如故事.
后卒施行.
恭再在公位,选辟高第,至列卿郡守者数十人.而其耆旧大姓,或不蒙荐举,至有怨望者.恭闻之,曰:“学之不讲,是否忧也.诸生不有乡举者乎?”终无所言.恭性谦退,奏议依经,潜有补益,然终不自显,故不以刚直为称.三年,以老病策罢.六年,年八十一,卒于家. 以两子为郎.长子谦,为陇西太守,有名绩.谦子旭,官至太仆,从献帝西入关,与司徒王允同谋共诛董卓.及李傕入长安,旭与允俱遇害.
译文:
鲁恭字仲康,扶风平陵人.他的祖先是鲁顷公,被楚国灭亡后,迁居到下邑,因此就姓鲁.祖父叫鲁匡,王莽时担任羲和的官职,有机智善变的能力,被称为“智囊”.他的父亲,在建武初年,担任武陵太守,死在官任上.当时鲁恭十二岁,弟弟鲁丕七岁,兄弟俩整天整夜号哭不停,郡里赠送的财物一概没有接受,办完了丧事,礼数超过成年人,乡里人都啧啧称奇.十五岁的时候,和母亲及弟弟都住在太学里面,学习《鲁诗》,闭门诵读,远离与自己无关的事,兄弟俩都受到儒生们的称赞,在学之士都争着归附他们.
太尉赵憙仰慕他们的志向,每年时常派儿子送酒和粮食给他们,他们都推辞不接受.鲁恭同情鲁丕年龄小,想先成就他的名声,推托生病不做官.州郡多次以礼相邀,他都谢绝不肯答应,母亲再三强求,鲁恭迫不得已才西行,到新丰做了教授的学官.建初初年,鲁丕考取了秀才,鲁恭才做了郡县的官吏.
赵憙又向“直言”举荐鲁恭,在公车署里等待皇帝的诏令,被授予中牟令的官职.鲁恭一直把道德教化作为政理,不施用刑罚.许伯等人为田产打官司,多位太守和县令都不能决断,鲁恭替他们分析是非曲直,许伯等人都回家自我检讨,停止耕种相互谦让.亭长放纵他人借牛却不肯归还,牛主人告到鲁恭那里.鲁恭召来亭长,再三责令他归还他人之牛,还是不肯听从.鲁恭叹息说:“这是教化不能施行啊.”要解开印绶辞官离去.掾吏们哭着挽留他,亭长于是感到惭愧后悔,归还了人家的牛,到刑狱接受处罚,鲁恭宽恕了他不再追究.于是官吏们很是信服他.建初七年,郡县蝗虫危害庄稼,犬牙相错环绕县界,就是不进入中牟县.河南尹袁安听说后,怀疑这件事的真实性,派仁恕掾肥亲前去察看.鲁恭随行田间,一起坐在桑树下休息,有一只雉鸟飞过,停留在他们身边.旁边有个小孩,肥亲问他:“你为什么不捕捉雉鸟?”小孩说:“它将要生小鸟(不能害它).”肥亲惊讶地站起身,和鲁恭诀别说:“我之所以要来,是要看看你为政的情形.现在虫害不侵犯边境,这是第一个特异之处;德化能及于禽兽,这是第二个特异之处;小孩子有仁爱之心,这是第三个特异之处.我再长时间逗留,只会是干扰贤能之人了.”回到府衙,把情况详细禀报袁安.鲁恭在位三年,适逢母亲去世,辞官,官吏百姓都很想念他.
后来被授予《鲁诗》博士,从此到他家求学的人一天比一天多.升任为侍中,皇上多次召见,向他询问政事得失情况,得到的赏赐恩遇礼节宠爱非同一般.升任乐安相.当时,东州一带有许多盗贼,他们一同劫略百姓,各郡县都深感忧虑.鲁恭到任后,加重悬赏,广施恩信,盗贼的统帅张汉等人带着党羽前来归降,鲁恭上书朝廷任命他们为汉地博昌县的县太尉,其余的盗贼就进行捕杀,全部击破平定了盗贼,州郡于是得以安宁.
鲁恭在公爵之位,选拔征召才学优良者,大到各级卿相小到郡守多达几十人.那些年高而久负声望的大族,有的没能得到举荐,因而心有怨愤责备.鲁恭听说后,说:“学问不勤于研习,这是我所忧虑的啊.诸生(如能勤于研习)不是还有乡里可以推举吗?(哪里还要待三公征辟呢?)”最终没有人再说三道四.鲁恭性情谦恭礼让,奏议依据经书,对治理国家大有益处,但他始终不显耀自己,所以不因刚直著称.三年,因年老多病上书请求辞官.六年,八十一岁,在家中去世.