德语不定代词 manch 真是把我.有两个句子:第一个:Mancher wäre froh,wenn.有些人会高兴,如果.第二个:Was sich manche so vorstellen!这些人居然会这样想!请问:都是“有些人”的意思,为什么一个用

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 23:47:39
德语不定代词manch真是把我.有两个句子:第一个:Mancherwärefroh,wenn.有些人会高兴,如果.第二个:Wassichmanchesovorstellen!这些人居然会这样

德语不定代词 manch 真是把我.有两个句子:第一个:Mancher wäre froh,wenn.有些人会高兴,如果.第二个:Was sich manche so vorstellen!这些人居然会这样想!请问:都是“有些人”的意思,为什么一个用
德语不定代词 manch 真是把我.
有两个句子:
第一个:Mancher wäre froh,wenn.有些人会高兴,如果.
第二个:Was sich manche so vorstellen!这些人居然会这样想!
请问:都是“有些人”的意思,为什么一个用 mancher 一个用 manche
为什么第二个句子要用第四格?

德语不定代词 manch 真是把我.有两个句子:第一个:Mancher wäre froh,wenn.有些人会高兴,如果.第二个:Was sich manche so vorstellen!这些人居然会这样想!请问:都是“有些人”的意思,为什么一个用
这个问题是很麻烦,第一个mancher是第一格阳性的词尾-er,第二个manche应该是指很多人复数,第四格复数词尾-e .
这是不定代词做名词用的用法
推荐你一本书 德语语法讲座与测试 李树山编,语法分得很清楚讲的很详细,可惜德国买不到,我就一个月前看过一次,现在就记得这么多
PS:因为vorstellen需要接第四格的宾语,德语里面每个动词都有固定的格,大多数是第三,第四格,三四,四四

第一个mancher是第一格der的不带定冠词de词尾-er,
第二个manche应该是指PL第四格不带定冠词复数词尾-e 。