英译汉,麻烦了,非常感谢!There was a time when plate tectonics-the movement and collision and subduction of vast slabs of the Earth’s crust-was deemed a very strange idea.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:32:14
英译汉,麻烦了,非常感谢!Therewasatimewhenplatetectonics-themovementandcollisionandsubductionofvastslabsoftheEar

英译汉,麻烦了,非常感谢!There was a time when plate tectonics-the movement and collision and subduction of vast slabs of the Earth’s crust-was deemed a very strange idea.
英译汉,麻烦了,非常感谢!
There was a time when plate tectonics-the movement and collision and subduction of vast slabs of the Earth’s crust-was deemed a very strange idea.

英译汉,麻烦了,非常感谢!There was a time when plate tectonics-the movement and collision and subduction of vast slabs of the Earth’s crust-was deemed a very strange idea.
原文翻译:
板块构造学说---“主要是研究地壳(念qiao)中众多大板块的位移,相互碰撞以及俯冲作用”,曾经在有段时间被认为是一种非常奇怪的设想.
--------完全意译,供你参考,
备注:我可以给你举例说说地壳活动的例子:比如印度次大陆和原非洲大陆分离后,印度次大陆板块和亚欧大陆冲撞后,将欧亚板块的喜马拉雅山抬升起来.

有一段时间,板块构造论——即地壳板块的运动和碰撞和俯冲,被认为是一种非常奇怪的观点。