英语翻译如题!顺便讲一下怎么变,我不是很懂.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 02:10:15
英语翻译如题!顺便讲一下怎么变,我不是很懂.
英语翻译
如题!顺便讲一下怎么变,我不是很懂.
英语翻译如题!顺便讲一下怎么变,我不是很懂.
The horse can be tied to that tall tree by you.
主动语态变成被动语态时,就是把主动语态中的宾语变成主语,然后加上be动词,再把原句中的谓语动词变成过去分词,原句的主语用by引导放在后面,看看我变的句子,自己思考一下,是不是这样变的.
希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
有不会的欢迎再继续问我(*^__^*)
the horse can be tied to that tall tree.
就是把原来的宾语变成主语,动词变成被动的就可以了
希望能够帮助你(*^__^*)
the horse can be tied to that tall tree.
做被动语态,就是要把宾语提前作主语,加上be动词,加动词被动态就可以了
你可以把马拴在那个很高的树上
变被动语态, 掌握, 原句中 宾语变主语 ,谓语动词 be+过去分词(tied)原句中的主语有 by 引出, 下面括号表示可以省略, 其他部分照直写下来
The horse can be tied to that tall tree (by you)
The horse can be tied by you to that tall tree.基本上被动语态的变形是要先找到宾语,再根据时态来做的
宾语+be done(根据原句的时态)+(by 主语)+其余部分照抄
The horse can be tied to that tall tree.
意思是:你可以把马拴到高的那棵树上。被动语态就是马可以被拴到高的那棵树上。把马作为主语,后面的动词就要用be+tie的过去时,表示被拴。
The horse can be tied to that tall tree
把宾语提成主语,以前的主语去掉了,变成隐含的