长干行的原文和译文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 05:37:36
长干行的原文和译文长干行的原文和译文长干行的原文和译文妾发初覆额⑵,折花门前剧⑶.郎骑竹马来⑷,绕床弄青梅⑸.同居长干里,两小无嫌猜⑹.十四为君妇,羞颜未尝开⑺.低头向暗壁,千唤不一回.十五始展眉⑻,

长干行的原文和译文
长干行的原文和译文

长干行的原文和译文
妾发初覆额⑵,折花门前剧⑶.
郎骑竹马来⑷,绕床弄青梅⑸.
同居长干里,两小无嫌猜⑹.
十四为君妇,羞颜未尝开⑺.
低头向暗壁,千唤不一回.
十五始展眉⑻,愿同尘与灰⑼.
常存抱柱信⑽,岂上望夫台⑾.
十六君远行,瞿塘滟滪堆⑿.
五月不可触,猿声天上哀⒀.
门前迟行迹⒁,一一生绿苔.
苔深不能扫,落叶秋风早.
八月蝴蝶黄⒂,双飞西园草.
感此伤妾心⒃,坐愁红颜老⒄.
早晚下三巴⒅,预将书报家.
相迎不道远⒆,直至长风沙⒇.
【注释】
⑴长干行,乐府旧题《杂曲歌辞》调名,原为长江下游一带民歌,其源出于《清商西曲》,内容多写船家妇女的生活,崔颢也以绝句形式写过四首《长干行》.长干,地名,今江苏省 南京市 秦淮河南,古时有长干里,其地靠近长江.行,古诗的一种体裁.
⑵妾,古代妇女自称.初覆额,指头发尚短.
⑶剧,游戏.
⑷骑竹马,儿童游戏时以竹竿当马骑.
⑸床,这里指坐具.弄,逗弄.
⑹无嫌猜,指天真烂漫.
⑺羞颜句,指结婚后,就一直含着羞意了.详见下面的低头两句.未尝,《全唐诗》校作“尚不”.
⑻始展眉,意谓才懂得些人事,感情也在眉宇间显现出来.
⑼愿同句,意谓愿意永远结合在一起.尘与灰,犹至死不渝,死了化作灰尘也要在一起.
⑽抱柱信,相传古代有个叫尾生的人,与一女子约会于桥下,届时女子不来,潮水却至,尾生为表示自己的信实,结果抱着桥柱,被水淹死.事见《庄子·盗跖》.《战国策·燕策》也以此为信行的范例.
⑾岂上句,因深信两人的情爱都是牢固的,所以自己决不会成为望夫台上的人物.望夫台,类似的望夫石、望夫山的传说有好几处.故事的大意是,丈夫久出不归,妻子便在台上眺望,日久变成一块石头.王琦注引苏辙《栾城集》,说是在忠州(今四川省 忠县)南.
⑿瞿塘,峡名,长江三峡之一,在四川省奉节县东.滟滪堆,瞿塘峡口的一块大礁石.每年阴历五月,江水上涨,滟滪堆被水淹没,船只不易辨识,易触礁致祸,故下云不可触.古乐府也有“滟滪大如襆,瞿塘不可触”语.
⒀猿声句,三峡多猿,啼声哀切.
⒁门前句,意谓女主人常望着丈夫出门时的踪迹而等待着,只见踪迹上都已生出青苔了.迟(直zhí),等待,一作“旧”.
⒂蝴蝶黄,明杨慎说是秋天时黄蝶最多,恐系附会之说.黄,《全唐诗》作“来”.
⒃此,指蝴蝶双飞.
⒄坐,因而.
⒅早晚,何时.三巴,指巴郡、巴东、巴西,都在今四川省东部.
⒆不道远,不会嫌远.
⒇长风沙,地名,在今安徽省 安庆市东的江边上.据陆游《入蜀记》说,自金陵(南京)至长风沙有七百里.地极湍险