这是你们公司要交给我们的计划项目吗?Translate it into English.Which is correct?please provide a better answer and explain in mandarin.1)Are these the projects your company want to pass to us.2)Are these the projects your company want
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 06:07:44
这是你们公司要交给我们的计划项目吗?Translate it into English.Which is correct?please provide a better answer and explain in mandarin.1)Are these the projects your company want to pass to us.2)Are these the projects your company want
这是你们公司要交给我们的计划项目吗?Translate it into English.
Which is correct?please provide a better answer and explain in mandarin.
1)Are these the projects your company want to pass to us.
2)Are these the projects your company want passing to us.
3)Are these the projects your company want to passing to us.
这是你们公司要交给我们的计划项目吗?Translate it into English.Which is correct?please provide a better answer and explain in mandarin.1)Are these the projects your company want to pass to us.2)Are these the projects your company want
In my mind,I think the three chooses are all translated in the wrong way.
I think the best way is:Are these the projects your company wantS to GIVE us?
For the reason that I change "want" into "wants" is because the word "wants" in this sentence is describing the word "company" (singular) not the word "your".And I think in this sentence,using give is better than pass (passing).