送杜少府之任蜀州原文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 21:21:13
送杜少府之任蜀州原文送杜少府之任蜀州原文送杜少府之任蜀州原文送杜少府之任蜀州(川)【唐】王勃《送杜少府之任蜀州》诗意画  城阙①辅三秦,风烟望五津.与君离别意,同是宦游②人.海内③存知己,天涯若比邻④

送杜少府之任蜀州原文
送杜少府之任蜀州原文

送杜少府之任蜀州原文
送杜少府之任蜀州(川) 【唐】王勃 《送杜少府之任蜀州》诗意画
  城阙①辅三秦,风烟望五津.与君离别意,同是宦游②人.海内③存知己,天涯若比邻④.无为在歧路⑤,儿女共沾巾⑥.
  编辑本段注释译文
  注释
  1 本文选自《王子安集》 2 少府:官名.3.之:到,往.4.蜀州:现在四川崇州.也作蜀川.5.城阙:城墙和宫阙,这里指唐朝的京城长安.6.辅:这里是拱卫的意思.7.三秦:指长安周围的关中地区.秦亡后,项羽三分秦故地关中,以封秦朝三个降将,因此关中又称“三秦”.8.风烟望五津:遥望蜀州,只见风烟迷茫.9.五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津.这里泛指蜀川.10.宦游:出外做官.(宦;huan第 四声) 11.海内:四海之内.古人认为陆地的四周都为大海所包围,所以称天下为四海之内.12.天涯:天边,这里比喻极远的地方.13.比邻:并邻,近邻.14.无为:不要.15.歧路:岔路.古人送行常在大路分岔处告别.16.沾巾:泪水沾湿手巾.
  译文一
  古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙.风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津.与你握手作别时,彼此间心心相印; 你我都是远离故乡,出外做官之人.四海之内只要有了你,知己啊知己,不管远隔在天涯海角,都像在一起.请别在分手的歧路上,伤心地痛哭; 像多情的少年男女,彼此泪落沾衣.
  译文二
  古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙.透过迷漫的风烟似乎能望见巴蜀的五大渡口.我之所以有依依惜别的情意,因为你我都是远离故乡,出外做官之人.四海之内只要有了知己,不管远隔在天涯海角,都像在一起.不要在分手时徘徊忧伤,像多情的儿女一样,任泪水打湿衣裳.