英语翻译应该是一个医学类名词,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 18:02:21
英语翻译应该是一个医学类名词,英语翻译应该是一个医学类名词,英语翻译应该是一个医学类名词,人为的诱发(疾病)发作,seizuredisorder好像是癫痫.seizureinducing可能也跟引发癫
英语翻译应该是一个医学类名词,
英语翻译
应该是一个医学类名词,
英语翻译应该是一个医学类名词,
人为的诱发(疾病)发作,seizure disorder 好像是癫痫.seizure inducing 可能也跟引发癫痫有关吧
英语翻译应该是一个医学类名词,
英语翻译这个应该是一个国际上已经存在的名词,就是找不到中文是怎么翻译的。
英语翻译眼科医学类用的,UBM相关使用
英语翻译烟.名词一个,
英语翻译应该是一个题目
The Egg 应该是一个名词吧?...
mesoporous是什么意思这应该是一个材料领域的名词
英语翻译英语背诵比赛:English _______ contest(在横线上填一个词,我想应该是个名词)不要机译!要地道!
英语翻译应该是 an outgoing lonely patient 还是 a lonely outgoing patient 据说放在名词前的形容词得遵循一个口诀来用
英语翻译要求是一个名词 或 词组
英语翻译跟无人机有关的一个名词
英语翻译如:concentration dependent diffusion coefficents 如何翻译其中:concentration 浓度diffusion 扩散coefficents 系数这个短句子是在一个句子中作为主语出现的,应该是个名词。如何翻译成名词?
英语翻译应该是.猜一个单词吧
英语翻译名词
英语翻译compared with almost twice this number in Northern Ireland and Scotland.twice this number in Northern Ireland and Scotland前面少了一个北爱尔兰和苏格兰的数值名词吧?应该是北爱尔兰和苏格兰是威尔士13% 的两
英语翻译oligosallharides 是什么 中药化学的一个名词
英语翻译我只要一个单个的名词,词组不要!
英语翻译一个名词的,原文 a controlled hang-over