英语翻译急..寻真正懂的准确答案!.请真正懂的语言老师回答!.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 18:54:53
英语翻译急..寻真正懂的准确答案!.请真正懂的语言老师回答!.英语翻译急..寻真正懂的准确答案!.请真正懂的语言老师回答!.英语翻译急..寻真正懂的准确答案!.请真正懂的语言老师回答!.Jane不是姓
英语翻译急..寻真正懂的准确答案!.请真正懂的语言老师回答!.
英语翻译
急..寻真正懂的准确答案!.
请真正懂的语言老师回答!.
英语翻译急..寻真正懂的准确答案!.请真正懂的语言老师回答!.
Jane不是姓氏,是女性名字而已.
我不是语言老师,但我从小就在美国居住;现在我在一所顶尖的私立寄宿高中上学,同学和外语老师很多都不是本土人.此外,其实我自己对这些东西比较感兴趣,做过一些研究,所以我想依自己的这些经验给你一些建议.下面介绍两个最常见的方法:
1)翻译姓氏的时候,无论男女,都可以直接用拼音哦~
(翻译中文名字其实可以无视性别,因为虽然中文是一个ideographic的语言,英语却是比较phonetic,而字母本身没有什么雌雄可言.当然如果英文来自拉丁语等语言我们可能会有别的要考虑…… 但它显然不是.)
我身边的人需要将自己的姓名转为英文字母组合的时候一般会直接引用自己国家的正规拼音系统;所有大陆人都用拼音,比如最常见的Wang、Li等.这是最标准的方法了,因此我推荐“简”直接译为Jian.
2)韦氏拼音
当然,对于说英文的人,有时候拼音会比较难读,或比较不合理(他们念“qian”会念成“kian”……).虽然在这里应该影响不大,可是如果你希望外国人看见你翻译的的任何姓都会知道大概怎么发音,那么我建议你参考他们自己发明的拼法,叫做Wade-Giles,也就是韦氏拼音.一般在国外和台湾比较流行.这样的话,简就是“Chien”.
汉语的英文拼法还有很多,不过这两个是最流行的.要记住只能用一种,不能混合哦!这样才符合常规.
希望这些对你有一些帮助.
英语翻译急..寻真正懂的准确答案!.请真正懂的语言老师回答!.
英语翻译请给出准确的答案.
英语翻译急,请保证准确,
英语翻译请给出准确答案,
英语翻译急````要准确的`
英语翻译要准确的!急
英语翻译一定要准确啊,真正知道的人回答
英语翻译我真的很紧急!请不要乱回答!一定要翻译的很准确!
英语翻译.请准确点.“不需要说对不起,更不需要谢谢,真的没关系”翻译成英语.
英语翻译真的非常急..
英语翻译Fashionable accessories factory 结果这个对吗 请真正懂的人翻译下,做标题用的 希望无聊人不要乱发答案
科学发展观的重大意义?最准确的答案请给个呀,急等
汶川地震救援人员的英雄事迹kkkkkkkkkkkkk,急请给予准确答案
12:10的英文准确答案是什么?请告诉我~~~~~~~~急求!
急有助于回答者给出准确的答案
“粮食作物”和“经济作物”英语怎么说?请给出准确的英语翻译,{急!}
英语翻译本人急求“好聚好散只是一种敷衍”的英文翻译,请翻译准确一点,
英语翻译把 一生中最爱 这五个字 翻译成藏文的,最好说明音译,务必要准确,用来纹身的分不高,但是真的很急,请高手好心帮帮小妹阿