柳永的《凤栖梧》中“凭阑意”如何翻译 “对酒当歌”怎么解释
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 16:38:20
柳永的《凤栖梧》中“凭阑意”如何翻译 “对酒当歌”怎么解释
柳永的《凤栖梧》中“凭阑意”如何翻译 “对酒当歌”怎么解释
柳永的《凤栖梧》中“凭阑意”如何翻译 “对酒当歌”怎么解释
我是问问团队的“指尖烟草香”很荣幸回答您的问题,希望我的答案对您有所帮助,记得采纳哦伫立在高楼上,微风拂面一丝丝一缕缕,望不尽的春日离愁,从遥远无边的天际黯黯然地升起.碧绿的草色、迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解我独自凭栏的深沉含义?打算疏懒放纵喝个一醉方休,可是对着美酒要纵情高歌,勉强取得欢乐反而觉得毫无意味.衣衫丝带渐渐觉得松宽了,可我始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡、颜色憔悴.伫倚危楼风细细,望极春愁,黯然生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭栏意?拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味,衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.——柳永《凤栖梧》 春天,滋润了万物,也滋润了人漫无边际的思念,夕阳残照里,一个面容憔悴,形容枯槁的男子试图忘却的苦苦挣扎,却如蛛丝般无力.既然不能忘却,那就痛,并快乐的爱与思念吧!“伫依危楼风细细,望极春愁,黯然生天际.”迎着夕阳下微寒的春风,他登上了可以游目远驰的危楼,望着遥远的天际,她还是没有从夕阳中走出来,倒是春愁,黯然的从天际生出,然后迎着他的目光,毫不客气的扑面而来.“我等的人还没有来,而载我的船却早已离开”.如此,他只有等待,伫倚栏杆,极目远眺,任那一片春愁黯然滋长于天际,然后悄无声息的滋润着自己无边的思念.“草色烟光残照里,无言谁会凭栏意?”他不顾安危,立足危楼,无非是向望的更远.望断天涯,尽收眼底的,却依然是青青芳草,渺渺烟霞.心爱的女子不在身边的孤寂,徒自凭栏的无望,希望成空的感喟,又有谁能领会呢?此刻,他的形体是孤单的,灵魂是孤独的,但所有压抑的苦痛,除了她,又能向谁倾诉呢?夕阳残照里,余烟袅袅时,附近的人们总会看见一位身着青衫的男子独自倚栏于危楼,但始终没有人知道他日复一日,年复一年的等待是为了水,也没有人明白他关注春江水暖春草绿是因为思念谁.“拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味.”登高凭栏观春色,不能解春愁.既然在清醒中不能将她忘却,只好打算放纵自己饮酒,或许此时唯有麻醉自己才能得到暂时的解脱.但它岂不知“抽刀断水水更流,借酒浇愁抽更愁”的至理之言?不见伊人,不闻伊言,即便是豪饮高歌,把酒寻欢,强作笑颜,依然无法排遣心中得抑郁.又是一个春江水暖春草绿的季节,依然是那位青衫男子倚栏伫立于危楼,弥漫在他身边的,除了满身的酒气,便是外人不可接近的孤寂与冷漠.“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.”无可替代的思念,却让他以无怨无悔的执著演绎着,脸庞的瘦削,颧骨的高突,身上的青衫也可以装得下另外一人了,但从没有后悔这一切皆因对她无边的思念而起,心甘情愿为爱受煎熬,心甘情愿痴迷的自我熬煎.因为这无期的守望,皆因为他们真挚的,永恒的,“终不悔”的爱情.在这里,没有金钱,没有权力,没有交易,没有名利,没有世俗,也没有纷争,在他们之间,只有:感情至上,区区四字,不名一文,但对他们来说,却昂贵的无与伦比.真是一对完美的无可挑剔的,让世人无不嫉妒的恋人.他们高度纯洁的爱情是那些追名逐利之徒可欲而不可求的,虽然在中国源远流长的文化部落中,自诩风流的文人骚客少说也有几百个,但真正能做到超凡脱俗,回归原始真性爱情的,除去此人,能剩几个呢?人间自是有情痴,此恨不关风雨月.此时,已是瑟瑟的冬季,我躲在宿舍里,望着窗外萧条的景物,开始想念春天,想念她的朝气与生机,但读完这首词,我茫然了——我竟然开始讨厌春天,讨厌这个滋生万物的季节,甚至于痛恨——它为何将这样沉重的思念,根植于这样一个多情者的心间,以至将他“折磨”得如此失魂落魄,以至于我为他如此的痛惜,如此的牵肠挂肚!千年之后,我站在窗前,凭栏远眺,希冀看到那场前无古人,后无来者的爱情余幕,但凭我望断天涯,却不见任何踪迹.