谁能帮我把这句话翻译的很文雅啊?If I were a drop of tears in your eyes,I would roll down on your lips;If you were a drop of tears in my eyes ,i would never cry ,because I am afraid to lose you
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 11:28:07
谁能帮我把这句话翻译的很文雅啊?If I were a drop of tears in your eyes,I would roll down on your lips;If you were a drop of tears in my eyes ,i would never cry ,because I am afraid to lose you
谁能帮我把这句话翻译的很文雅啊?
If I were a drop of tears in your eyes,I would roll down on your lips;If you were a drop of tears in my eyes ,i would never cry ,because I am afraid to lose you
谁能帮我把这句话翻译的很文雅啊?If I were a drop of tears in your eyes,I would roll down on your lips;If you were a drop of tears in my eyes ,i would never cry ,because I am afraid to lose you
学会自己思考,不要用翻译软件翻译,一楼翻译的是软件翻译的结果.
-------------
请看我的翻译
如果我是你眼中的一滴清泪,我会滚落到你的唇边给你一个香吻;
如果你是我眼中的一抹泪花,我永远不会哭泣,因为我害怕失去你!
如果我是你眼中的泪滴,
我会滚下来亲吻你的唇
如果你是我的泪滴,
我会忍住不哭泣,
只因我害怕失去你.
如果我是泪花下落在您的眼睛,我会滚动下来在您的嘴唇;如果您是泪花下落在我的眼睛,我从未会哭泣,因为我害怕失去您
如果我是你眼中的泪珠,
我要滑过你的嘴唇,
如果你是我眼中的泪珠,
我将永远不哭,
因为害怕失去你。
牛
If I were a drop of tears in your eyes,I would roll down on your lips;If you were a drop of tears in my eyes ,i would never cry ,because I am afraid to lose you
假使我是你眼中的一滴泪珠,
我将滑落到你的唇上
假使你...
全部展开
If I were a drop of tears in your eyes,I would roll down on your lips;If you were a drop of tears in my eyes ,i would never cry ,because I am afraid to lose you
假使我是你眼中的一滴泪珠,
我将滑落到你的唇上
假使你是我眼中的一滴泪珠,
我将永不哭泣
只因害怕失去你
可惜偶不会文言文,感觉要是用古文来翻更好些
收起
俺没文采。
觉得成功领略 牛。
成功领路 翻译的很好啊!
假使我是你眼中的一滴泪珠,
我将滑落到你的唇上
假使你是我眼中的一滴泪珠,
我将永不哭泣
只因害怕失去你