英语翻译dear mr john brownthank you very much for your order of our new products.i”m writing to inform you that the goods you ordered have been delivered and they will arrive about a week later.please give us an early reply upon receiving the g
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 08:34:39
英语翻译dear mr john brownthank you very much for your order of our new products.i”m writing to inform you that the goods you ordered have been delivered and they will arrive about a week later.please give us an early reply upon receiving the g
英语翻译
dear mr john brown
thank you very much for your order of our new products.i”m writing to inform you that the goods you ordered have been delivered and they will arrive about a week later.please give us an early reply upon receiving the goods.i’m looking forward to continuing to cooperate with you in the future best wishes!yours sincerely wang ming
sales manager
发音的 谐音就像 good 是 故得
英语翻译dear mr john brownthank you very much for your order of our new products.i”m writing to inform you that the goods you ordered have been delivered and they will arrive about a week later.please give us an early reply upon receiving the g
亲爱的约翰布朗先生:
感谢您订购我们的新产品.我在此(很高兴地)告知您,您所订购的货物已经发出,预计一周后到货.在您收货后,请及早通知我们.我们期盼今后与您进行长期的合作.
此致
敬礼
真诚的
王明(销售经理)
亲爱的约翰布朗先生:
非常感谢你对我们新产品的下单,我现在要通知你的是你订的产品已经发出,他们大约一周左右到达。烦请您收到货物之后尽早给我们一个回复。期待在此和您合作。致以最美好的祝福!
...
全部展开
亲爱的约翰布朗先生:
非常感谢你对我们新产品的下单,我现在要通知你的是你订的产品已经发出,他们大约一周左右到达。烦请您收到货物之后尽早给我们一个回复。期待在此和您合作。致以最美好的祝福!
您真诚的朋友
王明
销售经理
以前咱就做这个的啊,外贸业务,呵呵!
望采纳!
祝学习进步!
如不明白请追问!
收起
亲爱的约翰布朗,
非常感谢您对我司新产品下的订单。通过此信提醒您贵方所订货物已经起运,预计一周后到达。请在收到后,尽快通知我方。我方期待将来与贵方的进一步合作。
祝:好!
您真诚的朋友 王明(销售经理)
亲爱的布朗先生,非常感谢你订购我们的新产品。我写信来通知你我你订购的产品已经发送出去并且会在大约一个礼拜之后到达。请在收到东西后尽快回复我们。衷心的希望你的未来一直幸运。真诚的王明销售员
约翰布朗先生,
非常感谢你对我们新产品的订货。我写此邮件通知你,你订的产品已经发货,将于一周后到你处。请收到货物后尽快给我一个小小。期待将来继续与你合作。
祝好!
致敬
王明
销售经理
亲爱的约翰。布朗先生
非常感谢你订购我们的新产品。我写信通知您,你订购的货物已经交付,大约一周后到达。请给我们一个早日答复收到货物。我期待着继续与您合作在未来最美好的祝福!谨启王明
销售经理
di er mister jiong bu rang:
san ke you vei rei ma chi fo youer o der eo f ao we er niu pro da ke ts.ai m wrai ting tu in fo m you tha te the gu ds you o der de ha ve bing di li ver de an de thei...
全部展开
di er mister jiong bu rang:
san ke you vei rei ma chi fo youer o der eo f ao we er niu pro da ke ts.ai m wrai ting tu in fo m you tha te the gu ds you o der de ha ve bing di li ver de an de thei wi e a rai ve a bao te a wi ke lei ter.pe li si gi ve a s an er ly ri p ly a pon rei ci ving the gu ds. ai mu lu king fo wo rd tu con ti niu ing tu ko o pre a te wi s you ing the fiu tshi er
bei s t wi si i s
sing si er li
your si wang mi
sales ma ne jer
以上是我手打= =不知道楼主要的是不是这个 都是拼音
实在不行可以用谷歌翻译读
http://translate.google.com.hk/?hl=zh-CN&tab=wT#zh-CN/en/
=====
满意望采纳
收起
亲爱的约翰·布莱恩先生:
非常感谢您订购我司的新产品。特写信通知您:我们已发货,您大概一周后能收到货物。还望收到货物后尽早告知我们。期待再次和您合作。
祝商祺,
您真诚的,
王明
销售经理
满意请采纳,颦儿乐于为您服务!...
全部展开
亲爱的约翰·布莱恩先生:
非常感谢您订购我司的新产品。特写信通知您:我们已发货,您大概一周后能收到货物。还望收到货物后尽早告知我们。期待再次和您合作。
祝商祺,
您真诚的,
王明
销售经理
满意请采纳,颦儿乐于为您服务!
收起
其实这个也不是很难啊,谐音是不好的一种学习方法哦,还是要学会发音哦。