董遇三余读书的文言文谁有啊文言文的翻译整篇的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 21:44:46
董遇三余读书的文言文谁有啊文言文的翻译整篇的董遇三余读书的文言文谁有啊文言文的翻译整篇的董遇三余读书的文言文谁有啊文言文的翻译整篇的原文:(董)遇字季直,性质讷而好学.兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军
董遇三余读书的文言文谁有啊文言文的翻译整篇的
董遇三余读书的文言文谁有啊
文言文的翻译整篇的
董遇三余读书的文言文谁有啊文言文的翻译整篇的
原文:
(董)遇字季直,性质讷而好学.兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨.采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改.……遇善治《老子》,为《老子》作训注.又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见.”从学者云:“苦渴无日.”遇言:“当以‘三余’.”
或问“三余”之意.遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也.”
译文:
董遇,字季直.为人朴实敦厚,从小喜欢学习主.汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处.董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书.
董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》.附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见.”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间.”董遇说:“应当用‘三余’时间”.有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间.冬天,没有多少农活.这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间.”