英语翻译殷之法,刑弃灰于街者.子贡以为重,问之仲尼.仲尼曰:“知治之道也.夫弃灰于街必掩人,掩人,人必怒,怒则斗,斗必三族相残也.此残三族之道也,虽刑之可也.且夫重罚者,人之所恶也;而
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 23:13:51
英语翻译殷之法,刑弃灰于街者.子贡以为重,问之仲尼.仲尼曰:“知治之道也.夫弃灰于街必掩人,掩人,人必怒,怒则斗,斗必三族相残也.此残三族之道也,虽刑之可也.且夫重罚者,人之所恶也;而
英语翻译
殷之法,刑弃灰于街者.子贡以为重,问之仲尼.仲尼曰:“知治之道也.夫弃灰于街必掩人,掩人,人必怒,怒则斗,斗必三族相残也.此残三族之道也,虽刑之可也.且夫重罚者,人之所恶也;而无弃灰,人之所易也.使人行之所易,而无离所恶,此治之道也.“
翻译
比较文中“夫”与“且夫”的异同点。
英语翻译殷之法,刑弃灰于街者.子贡以为重,问之仲尼.仲尼曰:“知治之道也.夫弃灰于街必掩人,掩人,人必怒,怒则斗,斗必三族相残也.此残三族之道也,虽刑之可也.且夫重罚者,人之所恶也;而
殷的法律是:要惩罚在大道上倒垃圾的人.子贡认为太重了,于是拿这件事询问孔子.孔子说:这是治国的道理啊.在大街上倒垃圾,一定影响别人,影响别人,别人就会发怒,发怒就会争斗,争斗就会使亲人相互残杀.在大道上倒垃圾是会使亲人相互残杀的事,即使是用刑也是可以的.而且受到重罚是人们所不愿意的,不在大道上倒垃圾是很容易做到的,使人做容易做的事情,不做对别人不好的事情,这就是治国的道理.
殷的法律是:在大道上倒垃圾的人要受很重的刑法。子贡认为太重了,于是询问孔子。
孔子说:这是治国的道理啊。在大街上倒垃圾,一定影响别人,人们就会发怒,争斗。不在大街上倒垃圾是很容易做到的事情,用重的刑法避免别人犯小的过错,这难道不好吗?...
全部展开
殷的法律是:在大道上倒垃圾的人要受很重的刑法。子贡认为太重了,于是询问孔子。
孔子说:这是治国的道理啊。在大街上倒垃圾,一定影响别人,人们就会发怒,争斗。不在大街上倒垃圾是很容易做到的事情,用重的刑法避免别人犯小的过错,这难道不好吗?
收起
殷的法律是:在大道上倒垃圾的人要受很重的刑法(据说是剁手)。子贡认为太重了,于是询问孔子。孔子说:这是治国的道理啊。在大街上倒垃圾,一定影响别人,人们就会发怒,争斗。不在大街上倒垃圾是很容易做到的事情,用重的刑法避免别人犯小的过错,这难道不好吗?...
全部展开
殷的法律是:在大道上倒垃圾的人要受很重的刑法(据说是剁手)。子贡认为太重了,于是询问孔子。孔子说:这是治国的道理啊。在大街上倒垃圾,一定影响别人,人们就会发怒,争斗。不在大街上倒垃圾是很容易做到的事情,用重的刑法避免别人犯小的过错,这难道不好吗?
收起