英语翻译lessee agrees to pay lessor at the same moment as of the signing of this lease,a rent deposit in the amount of 1400,which will be applied on the last months of the lease or in any case of default or lease cancellation to the discretion of
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 11:42:13
英语翻译lessee agrees to pay lessor at the same moment as of the signing of this lease,a rent deposit in the amount of 1400,which will be applied on the last months of the lease or in any case of default or lease cancellation to the discretion of
英语翻译
lessee agrees to pay lessor at the same moment as of the signing of this lease,a rent deposit in the amount of 1400,which will be applied on the last months of the lease or in any case of default or lease cancellation to the discretion of the lessor
英语翻译lessee agrees to pay lessor at the same moment as of the signing of this lease,a rent deposit in the amount of 1400,which will be applied on the last months of the lease or in any case of default or lease cancellation to the discretion of
承租人同意在签订租赁合同时,付1400(没说是什么货币)押金给出租人,作为租赁合同尾期费用、或者任何形式的违约、退租给出租人造成的损失补偿.
承租人同意支付出租人签署本租约,押金金额为1400,这将被应用在过去的几个月的租赁或在任何情况下默认取消自由裁量权的出租人或租赁
就是说房东愿意签约,如果交1400押金,如果租房的人违约照样扣钱
承租人同意在租赁合同签订的同时向出租人付总共1400元的出租押金,此押金可以作为上个月的租金或任何没付租金的情况或出租人决定取消租赁时使用。
,
承租人在签署租赁协议时同意支付租金。 1400元押金会在租赁期的最后一个月用于结算或出租人认定承租人违约或取消租赁时的担保。
租户同意截止签署本租约起付款给出租人,押金为1400,这也适用于租赁的最后几个月或在任何情况下未能履行租赁合约甚或出租人自行决定取消租赁合约。
一段求英文翻译急!!!
回答:
在签订本租赁合同的同时,承租人同意向出租人支付1400(?货币)做为租赁押金,
该租赁押金将用于偿付承租人租赁末期的租金、或违约或退租之需,由出租人酌情决定处置。