英语翻译尊敬的洛克武先生:非常感谢您2010年3月20号的来信.非常遗憾,我方无法满足你方的要求.你方的还价太低了.如果你方有将质量考虑在内,就会发现我们的报价几乎是最有利的.我们的产
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 17:07:20
英语翻译尊敬的洛克武先生:非常感谢您2010年3月20号的来信.非常遗憾,我方无法满足你方的要求.你方的还价太低了.如果你方有将质量考虑在内,就会发现我们的报价几乎是最有利的.我们的产
英语翻译
尊敬的洛克武先生:
非常感谢您2010年3月20号的来信.
非常遗憾,我方无法满足你方的要求.你方的还价太低了.如果你方有将质量考虑在内,就会发现我们的报价几乎是最有利的.我们的产品达到了FDA的水平.并且,你可以从我们的样本看出我们的包装精美,大方.这也增加了我们的成本.我们几乎没办法再降价了.
但为了试购成功并能与你方建立长期的合作关系,我方愿意提供一个特例的优惠:HX1115,CIF多伦多的价格为每套23.5
HX1128,CIF多伦多的价格为每套16.5
其他条件不变.
此报盘7日内有效.由于最近市场行情上涨,我方建议请尽早订货.
谨启
张过
2010年3月23日
英语翻译尊敬的洛克武先生:非常感谢您2010年3月20号的来信.非常遗憾,我方无法满足你方的要求.你方的还价太低了.如果你方有将质量考虑在内,就会发现我们的报价几乎是最有利的.我们的产
respected and dear Mr Rock Wu:
Thanks for the letter on Mar.20th 2010.
I am regret to tell you that for your price was so low that we can`t meet your requirement.Our price is quite reasonable if you really concern about the quality of the products.our products have reached the level of FDA.Besides,as you could see in our sample,the generous and exquisite package increased our cost as well.There is no way for us to cut the price.
However,for the success of the trial order and the further cooperation with your company,we are willing to offer a lower price for some certain kinds.The price of the HX1115,CIF toronto turns to 23.5 per set;HX1128,CIF toronto turns to 16.5 per set.No change with the others.
This quoted price is valid within 7 days.For the growth of the market quotation,we advise you an early order.
Best Regard
Zhang Guo
Mar.23rd.2010