晏子使楚.楚人以晏子短.原文+翻译+注释+寓意,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 21:17:14
晏子使楚.楚人以晏子短.原文+翻译+注释+寓意,晏子使楚.楚人以晏子短.原文+翻译+注释+寓意,晏子使楚.楚人以晏子短.原文+翻译+注释+寓意,百度有晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。

晏子使楚.楚人以晏子短.原文+翻译+注释+寓意,
晏子使楚.楚人以晏子短.原文+翻译+注释+寓意,

晏子使楚.楚人以晏子短.原文+翻译+注释+寓意,
百度有

晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道从大门入。
  见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使各有所主,其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主,婴最不肖,故宜使楚矣。”   晏子将使楚。楚王闻之,谓...

全部展开

晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道从大门入。
  见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使各有所主,其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主,婴最不肖,故宜使楚矣。”   晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰‘何坐?’曰:‘坐盗。’”   晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
晏子出使楚国。楚国人因为他身材矮小,就在城门旁边特意开了一个小门来迎接晏子。晏子不肯进去,说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。现在我出使的是楚国,不应该是从此门进去吧。”迎接宾客的人只好改道请晏子从大门中进去。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人了吗?派遣你作为使者”晏子回答说:“齐国首都临淄人口众多,张开衣袖连在一起可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,肩挨着肩,脚跟着脚,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样那么为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的主张规矩,那些贤明的人就派遣他出使贤明君主(的国家),不贤、没有德才的人就派遣他出使无能君主(的国家),我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。 带犯人上来
  晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对手下说:“晏婴是齐国的善于言辞的人,现在他将要来,我想要侮辱他,用什么办法呢?”手下回答说:“当他到来时,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问:‘(他)是干什么的人?’我们回答说,‘(他)是齐国人。’大王再问:‘犯了什么罪?’(我们)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。“晏子到了(楚国),楚王请晏子喝酒,酒喝得正高兴的时候,两个士兵绑着一个人到楚王面前去。 楚王问道:“绑着的人是做什么的人?”回答 说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?''晏子离开了坐席回答道:“我听说:橘生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳,只是叶子的形状相似,它们的果实味道却不同。这样的原因是什么呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生在齐国不偷东西,一到了楚国就偷东西,莫非是楚国的水土使百姓善于偷窃吗?”   楚王苦笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。 使:出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。   以:因为。   短:长短,这里是人的身材矮小的意思。   命:命令,这里是委任、派遣的意思。   主:主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。   不肖:不贤、这里指没有德才的人。    王闻之: 之 这个消息,代“晏子将使楚”这件事。宜:适合。   谓左右曰 谓……曰:对……说   左右:近旁的人,这里指近侍。   习辞者:善于辞令的人。习,熟练。辞,言辞。   吏二缚一人诣王 缚:捆绑 诣:到……去。   今:现在。   方:将要。   何以也:即“以何也”,用什么方法呢? 以:用。    何坐:犯了什么罪。坐:犯罪。    吾欲辱之:我想要羞辱他。之,他,代晏子。    酒酣:喝酒喝得正高兴的时候。   诣:到(尊长者那里去)。    曷:通“何”,什么。   为:相当于“于”,当。   过:经过。   避席:离开座位,表示郑重。避:离开。   枳:一种灌木类植物,果实小而苦。   徒:只,仅仅。   其实:他们的果实。   所以然者何:然:这样。所以:……的原因。   对曰:下对上的回答。   固:本来。   得无:莫非。   熙:通“嬉”,开玩笑。   反取病焉:反而自讨没趣了。病

 外交无小事,尤其在牵涉到国格的时候,更是丝毫不可侵犯。晏子以"针尖对麦芒"的方式,维持了国格,也维护了个人尊严。晏婴是聪明机智,能言善辩,勇敢大胆、不畏强权的人。   能赢得这场外交的胜利的原因:不卑不亢,有礼有节,用语委婉,头脑清晰。

收起