阅江楼记的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 23:33:00
阅江楼记的翻译阅江楼记的翻译阅江楼记的翻译金陵是帝王居住的城邑.从六朝以至南唐,全都是偏安一方,无法与当地山川所呈现的王气相适应.直到当今皇上,建国定都于此,才足以与之相当.从此声威教化所及,不因地分

阅江楼记的翻译
阅江楼记的翻译

阅江楼记的翻译
金陵是帝王居住的城邑.从六朝以至南唐,全都是偏安一方,无法与当地山川所呈现的王气相适应.直到当今皇上,建国定都于此,才足以与之相当.从此声威教化所及,不因地分南北而有所阻隔;涵养精神和穆而清明,几乎与天道融为一体.即使一次巡游、一次娱乐,也想到怎样被天下后世效法.京城的西北方有座狮子山,是从卢龙山蜿蜒伸展而来.长江有如一线长虹,盘绕着流过山脚下.皇上因为这地方形势雄伟壮观,下诏在山顶上建楼,与百姓同享游览观景之乐,于是赐给它美妙的名字叫“阅江”.登上楼极目四望,万千景色次第罗列,千年的大地秘藏,似乎顷刻显露无遗.这难道不是天地有意造就了美景,以等待一统海内的明君,来展现千秋万世的奇观吗?每当风和日暖的时候,皇上的车驾降临,登上山巅,倚着栏杆远眺,必定神情悠悠而启动遐想.看见长江汉江的流水滔滔东去,诸侯赴京朝见天子,高深的城池,严密固防的关隘,必定说:“这是我栉风沐雨,战胜强敌、攻城取地所获得的啊.”广阔的中华大地,更感到想要怎样来保全它.看见波涛的浩荡起伏,帆船的上下颠簸,外国船只连续前来朝见,四方珍宝争相进贡奉献,必定说:“这是我用恩德安抚、以威力镇服,声望延及内外所达到的啊.”四方僻远的边陲,更想到要设法有所安抚它们.看见大江两岸之间、四郊田野之上,耕夫有烈日烘烤皮肤、寒气冻裂脚趾的烦劳,农女有采桑送饭的辛勤,必定说:“这是我拯救于水火之中,而安置于床席之上的人啊.”对于天下的黎民,更想到要让他们安居乐业.由看到这类现象而触发的感慨推及起来,真是不胜枚举.我知道这座楼的兴建,是皇上用来舒展自己的怀抱,凭借着景物而触发感慨,无不寄寓着他志在治理天下的思绪,何止是仅仅观赏长江的风景呢?那临春阁、结绮阁,不是不华美啊;齐云楼、落星楼,不是不高大啊.但无非是因为演奏了淫荡的歌曲而感到快乐,或藏匿着燕赵的美女以供寻欢.但转瞬之间便与无穷的感慨联结在一起了,我真不知怎样来解释它啊.虽然这样,长江发源于岷山,曲折蜿蜒地流经七千余里才向东入海,白波汹涌、碧浪翻腾,六朝之时,往往将它倚为天然险阻.如今已是南北一家,于是视长江为平安河流,不再用于战争了.然而,这到底是谁的力量呢?读书人有登上此楼观看此江的,应当想到皇上的恩德有如苍天,浩浩荡荡难以形容它的广阔,简直与大禹凿山疏水拯救万民的功绩同样地无边无际.忠君报国的心情,难道还有不油然而生的吗?我没有才能,奉皇上旨意撰写这篇记文,于是准备将心中替皇上考虑到的昼夜辛劳操持国事最急切之处,铭刻于碑石.至于其它留连光景的言辞,一概略而不言,惟恐有所亵渎