英语翻译其家之东南,有一大桑树,高五丈余,遥望之,童童如车盖.相者云:“此家必出贵人.”玄德幼时,与乡中小儿戏于树下,曰:“我为天子,当乘此车盖.”叔父刘元起奇其曰:“此儿非常人也

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 22:34:32
英语翻译其家之东南,有一大桑树,高五丈余,遥望之,童童如车盖.相者云:“此家必出贵人.”玄德幼时,与乡中小儿戏于树下,曰:“我为天子,当乘此车盖.”叔父刘元起奇其曰:“此儿非常人也英语翻译其家之东南,

英语翻译其家之东南,有一大桑树,高五丈余,遥望之,童童如车盖.相者云:“此家必出贵人.”玄德幼时,与乡中小儿戏于树下,曰:“我为天子,当乘此车盖.”叔父刘元起奇其曰:“此儿非常人也
英语翻译
其家之东南,有一大桑树,高五丈余,遥望之,童童如车盖.相者云:“此家必出贵人.”玄德幼时,与乡中小儿戏于树下,曰:“我为天子,当乘此车盖.”叔父刘元起奇其曰:“此儿非常人也!”
选自《三国演义》第一回

英语翻译其家之东南,有一大桑树,高五丈余,遥望之,童童如车盖.相者云:“此家必出贵人.”玄德幼时,与乡中小儿戏于树下,曰:“我为天子,当乘此车盖.”叔父刘元起奇其曰:“此儿非常人也
在他(刘备)的家往东南方向,有一颗大桑树,树高出五丈还有余,从远处看,枝叶茂盛,一簇一簇的好像马车的车盖.有算命的人说:这家一定会出现贵人!刘备小时候,和村里的同龄人在树下玩,说:如果我做了天子的话,一定会把这树上的枝叶做成我马车的车盖.他的叔父惊奇地对他说:你这孩子不是平常人可以比的呀!
感受或启发:人的一生有无成就,关键在于对一件事的看待,比如刘备,平常人之知道树下可以遮阴,他却有此大志,注定与人不一样的!还有:年少有志,是最珍贵的,有句话说的好:30岁前没有志向,那叫大器晚成.30岁后没有志向,会一事无成!
这样的回答怎样呢?我高考语文124分咧,
哦,对了,里面的一些词要注意翻译出来,“东南”、“余”就是多出来的意思、遥望之的“之”,代词,指那棵树.于树下的“于”,在的意思、还有就是常人也的“也”.拟声词,啊,呀.

我是自己直译的:
刘备家的东南方,有一棵高大的桑树,高五丈多,人们远远地望着这棵树,(这棵树)枝叶繁茂,就像帝王车的伞盖一样。看到这棵树的人说:“这一户人家,必定会出现一个大富大贵的人。”刘备小时候,和村里的小孩子在树下嬉戏,(看到了这棵树),说:“(如果)我做了皇帝,就应当用它来做我车子的伞盖。”(刘备的)叔父刘元起十分惊奇地说:“这个孩子不是寻常人物啊!”...

全部展开

我是自己直译的:
刘备家的东南方,有一棵高大的桑树,高五丈多,人们远远地望着这棵树,(这棵树)枝叶繁茂,就像帝王车的伞盖一样。看到这棵树的人说:“这一户人家,必定会出现一个大富大贵的人。”刘备小时候,和村里的小孩子在树下嬉戏,(看到了这棵树),说:“(如果)我做了皇帝,就应当用它来做我车子的伞盖。”(刘备的)叔父刘元起十分惊奇地说:“这个孩子不是寻常人物啊!”

收起

比较浅显了啊
感受:有点迷信色彩吧!可古人对王侯将相向来都喜欢将其神化,事后杜撰一些传说。
或者说刘备幼年就有雄心壮志 因此我们也要树立远大的志向之类的也可以。
附:《三国演义》许多情节都是杜撰的(如草船借箭,空城计),正史《三国志》里根本没有。...

全部展开

比较浅显了啊
感受:有点迷信色彩吧!可古人对王侯将相向来都喜欢将其神化,事后杜撰一些传说。
或者说刘备幼年就有雄心壮志 因此我们也要树立远大的志向之类的也可以。
附:《三国演义》许多情节都是杜撰的(如草船借箭,空城计),正史《三国志》里根本没有。

收起

英语翻译其家之东南,有一大桑树,高五丈余,遥望之,童童如车盖.相者云:“此家必出贵人.”玄德幼时,与乡中小儿戏于树下,曰:“我为天子,当乘此车盖.”叔父刘元起奇其曰:“此儿非常人也 三国演义解释句子意思1.其家之东南,有一大桑树,高五丈余,遥望之,童童如车盖2.正思虑间,人报有两个客人,引一伙伴当,赶一群马,投庄上来. 英语翻译“其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也”中“所”字什么意思这句话的意思是:寺的东南面的山叫做日铸峰,是欧冶子铸剑的地方. 英语翻译请用简单汉语翻译 :东南之人,趋向共和,固已成为事实,即 西北之人,其表面虽仍服从满洲,其精神早已趋 向民国.其尚恃君主顽见者,不过少数顽迷之官 僚派耳.北方义士,无拳无勇,困于 英语翻译以、之、其所有 英语翻译日待哺于东南之转饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田! 英语翻译1、固无望其减,而独畏其日加也.2、谓宜有调停委曲于其间,此令宰之所宜留意者也.3、亦并以为诸同年之吏于东南者告之.另外求一篇作文,关于拾金不昧的议论文,要求八百字,且带有 英语翻译宁厨下儿曾有过,走投吕蒙.蒙恐宁杀之,故不即还.后宁赍礼礼蒙母,临当与升堂,乃出厨下儿还宁.宁许蒙不杀.斯须还船,缚置桑树,自挽弓射杀之.毕,敕船人更增舸缆,解衣卧船中.蒙大怒, 英语翻译顺便说说蒙的性格特点宁厨下儿曾有过,走投吕蒙.蒙恐宁杀之,故不即还.后宁赍礼礼蒙母,临当与升堂,乃出厨下儿还宁.宁许蒙不杀.斯须还船,缚置桑树,自挽弓射杀之.毕,敕船人更增舸 英语翻译宁厨下儿曾有过,走投吕蒙.蒙恐宁杀之,故不即还.后宁赍礼礼蒙母,临当与升堂,乃出厨下儿还宁.宁许蒙不杀.斯须还船,缚置桑树,自挽弓射杀之.毕,敕船人更增舸缆,解衣卧船中.蒙大怒, 英语翻译日待哺于东南之转饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田!节选自《宋史 廖刚传》 英语翻译是“有良田美池桑竹之属”这一句,是该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类”还是应该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子一类的树”呢?希望知道的朋 英语翻译是其日夜之所息.是岂人之情也哉? 英语翻译从“夫人寓形天地,其生也若蜉蝣之在世,如白驹之过隙.”一直到“.有国有家者,其可缺之哉!”的翻译, 英语翻译康熙七年六月十七日戍刻,地大震.余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮,忽闻有声如雷,自东南来,向西北去,众骇异,不解其故.俄而几案摆酒簸,酒杯倾覆,屋梁椽柱,错析有声.相顾失色.久 英语翻译余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮.忽闻有声如雷,自东南来,向西北去.众骇异,不解其故.俄而几案摆簸,酒杯倾覆,屋梁椽柱,错折有声.相顾失色.久之,方知地震,各疾趋出.见楼阁房舍,仆 英语翻译康熙七年六月十七日戍刻,地大震.余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮,忽闻有声如雷,自东南来,向西北去,众骇异,不解其故.俄而几案摆酒簸酒杯倾覆屋梁椽柱错析有声相顾失色.久之, 英语翻译.忽闻有声如雷,自东南来,向西北去,众骇异,不解其故.俄而几案摆酒簸,酒杯倾覆,屋梁椽柱,错析有声.相顾失色.久之,方知地震,各疾趋出.见楼阁房舍,仆而复起,墙倾屋塌之声,与儿啼女