求“游船靠岸停稳后,请按次序排队上岸.”的确切翻译游船靠岸停稳后,请按次序排队上岸.Please line up and get on board in sequence until safely anchored.这样的英文翻译正确吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 08:36:44
求“游船靠岸停稳后,请按次序排队上岸.”的确切翻译游船靠岸停稳后,请按次序排队上岸.Pleaselineupandgetonboardinsequenceuntilsafelyanchored.这样的

求“游船靠岸停稳后,请按次序排队上岸.”的确切翻译游船靠岸停稳后,请按次序排队上岸.Please line up and get on board in sequence until safely anchored.这样的英文翻译正确吗?
求“游船靠岸停稳后,请按次序排队上岸.”的确切翻译
游船靠岸停稳后,请按次序排队上岸.Please line up and get on board in sequence until safely anchored.这样的英文翻译正确吗?

求“游船靠岸停稳后,请按次序排队上岸.”的确切翻译游船靠岸停稳后,请按次序排队上岸.Please line up and get on board in sequence until safely anchored.这样的英文翻译正确吗?
Cruise came to a complete stop after landing, the order they line up on shore权威的